وَرَاوَدَتْهُ الَّتِي هُوَ فِي بَيْتِهَا عَنْ نَفْسِهِ وَغَلَّقَتِ الْأَبْوَابَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ۚ قَالَ مَعَاذَ اللَّهِ ۖ إِنَّهُ رَبِّي أَحْسَنَ مَثْوَايَ ۖ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الظَّالِمُونَ
Слушать аят Корана 12:23
Транслитерация
Wa raawadat hul latee huwa fee baitihaa ‘an nafsihee wa ghallaqatil abwaaba wa qaalat haita lak; qaala ma’aazal laahi innahoo rabbeee ahsana maswaay; innahoo laa yuflihuz-zaalimoon
Переводы смыслов Корана (Сура 12, аят 23)
Эльмир Кулиев
Женщина, в доме которой он жил, стала соблазнять его, заперла двери и сказала: «Иди ко мне». Он сказал: «Упаси Аллах! Ведь он — мой господин, обеспечивший мне прекрасную жизнь. Воистину, беззаконники не преуспеют».
Абу Адель
И совращала его та [жена египетского вельможи], в доме которой он был (постоянно показывая перед ним свою красоту и прелести, чтобы соблазнить его). И (однажды) она заперла (все) двери и сказала: «Иди ко мне, (я уже приготовилась для тебя!)». (Йусуф) сказал: «Да упасет (меня) Аллах! Ведь господин мой [вельможа] прекрасным сделал мое пребывание. Поистине, не будут счастливы творящие зло!»
Магомед-Нури Османов
Женщина, в доме которой жил Йусуф, стала соблазнять его, заперла двери и сказала: «Приди ко мне». Он ответил: «Упаси Аллах! Ведь мой Господь предоставил мне прекрасное убежище, а нечестивцы никогда не будут преуспевающими».
Валерия (Иман) Порохова
Но та, в чьем доме пребывал он, Решилась совратить его, И двери заперла, и так сказала: «Поди сюда!» Ответил он: «Да упаси Аллах! Мой господин таким прекрасным сделал Мне пребыванье (в этом доме). Поистине, неправедным не быть во благе!»
Игнатий Крачковский
И совершала его та, в доме которой он был, и заперла двери и сказала: «Поди сюда». Сказал он: «Упаси Аллах! Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание. Поистине, не будут счастливы неправедные!»
Гордий Саблуков
Та, в доме которой он находился возымела к нему страсть; она заперла двери и сказала: «Поди сюда». Он сказал: «Сохрани Бог! Господин мой дал мне щедрое содержание. Злые не благоденствуют».
Михайло Якубович
Жінка, в будинку якої він жив, почала зваблювати його. Вона зачинила двері й сказала: «Йди до мене!» Той відповів: «Рятуй мене Аллаг! Воістину, Він — Господь мій, а найкращий притулок — у Нього! Воістину, не матимуть успіху несправедливі!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 12, аят 23)
Аль-Мунтахаб
Жена египетского вельможи, власть которой в доме успел ощутить Йусуф, хотела совратить его: она постоянно показывала перед ним свою красоту и прелести, чтобы соблазнить его. Однажды она заперла все двери и сказала: «Приди ко мне, я уже приготовилась для тебя!» Он сказал: «Упаси Аллах! Я прибегаю к Нему, чтобы Он спас меня от зла. Как я могу это сделать, когда твой муж, мой хозяин, сделал моё пребывание у вас прекрасным? Никогда не будут счастливыми нечестивые, которые изменяют людям и совершают прелюбодеяние. Они потерпят убыток».