فَلَمَّا رَأَىٰ قَمِيصَهُ قُدَّ مِنْ دُبُرٍ قَالَ إِنَّهُ مِنْ كَيْدِكُنَّ ۖ إِنَّ كَيْدَكُنَّ عَظِيمٌ

Слушать аят Корана 12:28

Транслитерация

Falammaa ra-aa qamee sahoo qudda min duburin qaala innahoo min kaidikunna inna kaidakunna ‘azeem

Переводы смыслов Корана (Сура 12, аят 28)

Эльмир Кулиев

Увидев, что его рубаха разорвана со спины, он сказал: «Воистину, все это — ваши женские козни. Воистину, ваши козни велики!

Абу Адель

И когда он [ее муж] увидел рубаху его разорванной сзади, то сказал: «Это – из ваших ухищрений, (о, женщины,) – и поистине ухищрения ваши велики!

Магомед-Нури Османов

Убедившись, что его рубаха разорвана со спины, муж сказал: «Воистину, все это — [только часть] из ваших [женских] козней, а козни ваши превелики!

Валерия (Иман) Порохова

И вот когда увидел он, Что на спине разорвана рубаха, Он молвил: «(Женщина!) Сие — (одна) из ваших (многочисленных) уловок. Уловки ваши, несомненно, велики.

Игнатий Крачковский

И когда он увидел рубаху его разорванной сзади, то сказал: «Это — из ваших козней, — поистине козни ваши велики!

Гордий Саблуков

Когда он увидел, что одежда его разорвана сзади, сказал: «Это ваши умыслы! А ваши умыслы велики.

Михайло Якубович

І коли [господар] побачив, що сорочка розірвана на спині, то сказав: «Це щось із ваших жіночих хитрощів! Воістину, великі хитрощі ваші!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 12, аят 28)

Аль-Мунтахаб

Увидев, что рубаха Йусуфа порвана сзади, муж сказал своей жене: «Ты обвинила Йусуфа в том, что ты сама совершила, хотя он неповинен. Поистине, это из ваших козней, о женщины, и, поистине, ваши козни велики!