جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ الْقَرَارُ

Слушать аят Корана 14:29

Транслитерация

Jahannama yaslawnahaa wa bi’sal qaraar

Переводы смыслов Корана (Сура 14, аят 29)

Эльмир Кулиев

Геенну, в которой они будут гореть? Как же скверно это местопребывание!

Абу Адель

Геенну, в которой они будут гореть? И (как) ужасно это пребывание!

Магомед-Нури Османов

ад, в котором будут гореть? Мерзкое это местопребывание!

Валерия (Иман) Порохова

В Огонь, где им гореть? И это — мерзкая обитель!

Игнатий Крачковский

в геенне, в которой они будут гореть? И скверно это пребывание!

Гордий Саблуков

В геенне, — в ней будут гореть они; как мучительно это обиталище!

Михайло Якубович

геєну, куди ввійдуть вони! Який мерзотний цей притулок!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 14, аят 29)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний ясно поведал о том, какая участь ожидает курейшитов, отказавшихся уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Аллах оказал им милость, когда отправил к ним Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, указавшего им путь к тому, как обрести благо при жизни на земле и после смерти и спастись от любого зла в обоих мирах, однако они отвергли эту милость, отказались уверовать в нее и не позволили себе насладиться ею. Более того, они стали удерживать от этой милости всех остальных и обрекли свой народ на страдания в Преисподней. Они стали причиной, по которой многие люди впали в заблуждение, и стали проклятием своего народа, потому что люди не ждали от них ничего, кроме добра. И примером тому может служить сражение при Бадре. Неверующие старейшины вдохновляли своих соплеменников сразиться с Аллахом и Его посланником, и произошло то, что должно было произойти. В этой битве погибло много курейшитских богатырей и вождей. Их обителью стала огненная Геенна, пламя которой будет окружать их со всех сторон. Как же ужасно это местопребывание!

Аль-Мунтахаб

в геенну, где они будут мучаться от огня. Скверно это жилище!