جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا ۖ وَبِئْسَ الْقَرَارُ
Слушать аят Корана 14:29
Транслитерация
Jahannama yaslawnahaa wa bi’sal qaraar
Переводы смыслов Корана (Сура 14, аят 29)
Эльмир Кулиев
Геенну, в которой они будут гореть? Как же скверно это местопребывание!
Абу Адель
Геенну, в которой они будут гореть? И (как) ужасно это пребывание!
Магомед-Нури Османов
ад, в котором будут гореть? Мерзкое это местопребывание!
Валерия (Иман) Порохова
В Огонь, где им гореть? И это — мерзкая обитель!
Игнатий Крачковский
в геенне, в которой они будут гореть? И скверно это пребывание!
Гордий Саблуков
В геенне, — в ней будут гореть они; как мучительно это обиталище!
Михайло Якубович
геєну, куди ввійдуть вони! Який мерзотний цей притулок!
Тафсир (толкование) Корана (Сура 14, аят 29)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Всевышний ясно поведал о том, какая участь ожидает курейшитов, отказавшихся уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Аллах оказал им милость, когда отправил к ним Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, указавшего им путь к тому, как обрести благо при жизни на земле и после смерти и спастись от любого зла в обоих мирах, однако они отвергли эту милость, отказались уверовать в нее и не позволили себе насладиться ею. Более того, они стали удерживать от этой милости всех остальных и обрекли свой народ на страдания в Преисподней. Они стали причиной, по которой многие люди впали в заблуждение, и стали проклятием своего народа, потому что люди не ждали от них ничего, кроме добра. И примером тому может служить сражение при Бадре. Неверующие старейшины вдохновляли своих соплеменников сразиться с Аллахом и Его посланником, и произошло то, что должно было произойти. В этой битве погибло много курейшитских богатырей и вождей. Их обителью стала огненная Геенна, пламя которой будет окружать их со всех сторон. Как же ужасно это местопребывание!
Аль-Мунтахаб
в геенну, где они будут мучаться от огня. Скверно это жилище!