وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ

Слушать аят Корана 14:33

Транслитерация

Wa sakhkhara lakumush shamsa walqamara daaa’ibaini wa sakhkhara lakumul laila wannahaar

Переводы смыслов Корана (Сура 14, аят 33)

Эльмир Кулиев

подчинил вам солнце и луну, непрестанно движущиеся по своим орбитам, подчинил вам ночь и день.

Абу Адель

и подчинил Он вам солнце и луну, как два непрестанных (в движении), и подчинил Он вам ночь (чтобы вы в ней отдыхали) и день (чтобы вы искали себе благ, которые Он дарует и устраивали жизнь),

Магомед-Нури Османов

непрестанно находящиеся в движении солнце и луну, подчинил вам ночь и день

Валерия (Иман) Порохова

Он подчинил вам Солнце и Луну, Что неустанно следуют (назначенному) курсу; Послушными вам сделал Ночь и День

Игнатий Крачковский

и подчинил вам солнце и луну труждающимися, и подчинил вам ночь и день,

Гордий Саблуков

дает на службу вам солнце и луну, исполняющие дело свое; дает на службу вам ночь и день:

Михайло Якубович

й підкорив вам сонце й місяць, які невпинно рухаються, підкорив вам ніч і день.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 14, аят 33)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний сообщил о том, что Он – Единственный Творец небес и земли, несмотря на то, что они имеют необъятные размеры. Он заставляет облака изливать дождь, благодаря которому на земле произрастают всевозможные растения. Эти растения служат едой для людей и кормом для домашней скотины. Аллах научил людей сооружать корабли и одарил их для этого силой и умением. Он заставляет корабли плыть по воде, дабы люди могли отправляться в морские путешествия и перевозить в далекие страны торговые грузы и тяжелые поклажи. Он заставляет реки течь по земле, дабы люди могли орошать посевы, поить домашний скот и утолять жажду. Наряду с этим Он сотворил солнце и луну, которые неустанно служат интересам людей и движутся по своим орбитам. Благодаря этому рабы ведут летоисчисление, ухаживают за своим здоровьем, заботятся о своей скотине, своих посевах и фруктовых садах. По ночам они отдыхают, а на заре отправляются в поисках милостей Всевышнего Господа.

Аль-Мунтахаб

и подчинил вам постоянно находящиеся в движении солнце и луну, чтобы давали вам свет и чтобы росли растения и животные, и подчинил вам ночь, чтобы вы отдыхали, и день, чтобы вы трудились;