يَوْمَ تُبَدَّلُ الْأَرْضُ غَيْرَ الْأَرْضِ وَالسَّمَاوَاتُ ۖ وَبَرَزُوا لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ

Слушать аят Корана 14:48

Транслитерация

Yawma tubaddalul ardu ghairal ardi wassamaawaatu wa barazoo lillaahil Waahidil Qahhaar

Переводы смыслов Корана (Сура 14, аят 48)

Эльмир Кулиев

В тот день земля будет заменена другой, равно как и небеса, и они предстанут перед Аллахом, Единственным, Могущественным.

Абу Адель

(Он отомстит Своим врагам) в тот день [в День Суда], когда земля будет заменена другой землей [белой и чистой как серебро], и (когда также будут заменены) небеса (на другие), и (воскреснут творения и) предстанут пред Аллахом, Единственным (и) Всепобеждающим!

Магомед-Нури Османов

в тот день, когда земля будет заменена другой, когда небеса так же [будут заменены] и [все люди] предстанут перед единым всевластным Аллахом.

Валерия (Иман) Порохова

В тот День, Когда земля заменится другою, Другими станут небеса, — Они предстанут пред Аллахом, Единым и неодолимым в Своей мощи!

Игнатий Крачковский

в тот день, когда земля будет заменена другой землей, и — небеса, и предстанут пред Аллахом, единым, могучим!

Гордий Саблуков

В тот день, когда земля заменится другою землею, а также и небеса другими небесами, они явятся пред Богом, единым, все покоряющим.

Михайло Якубович

Того Дня земля зміниться іншою, так само, як і небеса. Постануть вони перед Аллагом — Єдиним, Всепереможним!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 14, аят 48)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Речь идет о Дне воскресения, когда земля будет заменена другой землей, а небеса – другими небесами. Это означает, что их качества изменятся, хотя, в сущности, это будут те же самые небеса и земля. Когда наступит Судный день, земля станет совершенно ровной и сбросит с себя горы и нагорья. Никто не увидит на ней возвышенности или углубления. От ужасных потрясений, который произойдут в этот день, небеса будут подобны расплавленному металлу, после чего Всевышний Аллах свернет их Своей Десницей. Все творения восстанут из могил и будут собраны на ристалище, дабы ничто не могло укрыться от взоров Аллаха, Единственного и Могущественного. Он один обладает величественными именами и совершенными качествами. Он один совершает великие деяния. Ему одному покорны все миры. Абсолютно все творения находятся в Его власти и зависят от Его воли, и никто не способен прийти в движение или остановиться без Его соизволения.

Аль-Мунтахаб

Он покарает их в День воскресения, когда заменит землю другой землёй и небеса — другими небесами, не похожими на те, которые были в земной жизни. В этот День все люди выйдут из своих могил и предстанут перед Судом Аллаха, Единого, Всемогущего, Непобедимого!