سَرَابِيلُهُمْ مِنْ قَطِرَانٍ وَتَغْشَىٰ وُجُوهَهُمُ النَّارُ
Слушать аят Корана 14:50
Транслитерация
Saraabeeluhum min qatiraaninw wa taghshaa wujoohahumun Naar
Переводы смыслов Корана (Сура 14, аят 50)
Эльмир Кулиев
Их одеяние будет из смолы, а их лица будут покрыты Огнем.
Абу Адель
Одеяния их (будут) из смолы, а лица их покроет Огонь.
Магомед-Нури Османов
Одеянием им будет смола, а лица их будут укрыты огнем,
Валерия (Иман) Порохова
Их верхние одежды — из смолы, А лица пламенем покрыты,
Игнатий Крачковский
Одеяние их из смолы, лица их покрывает огонь,
Гордий Саблуков
Верхняя одежда на них будет из смолы; огонь покроет их лица:
Михайло Якубович
Одяг їхній буде зі смоли, а обличчя покриватиме вогонь,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 14, аят 50)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
В День воскресения грешники, которые часто ослушались Аллаха и удостоились этого эпитета, будут закованы в огненные цепи. Их будут гнать в Преисподнюю самым унизительным и самым ужасным образом. Адское пламя будет к ним беспощадно, и поэтому их одеяние будет из смолы, и от них будет исходить зловонный запах. Их лица будут со всех сторон окутаны пылающим огнем. А если учесть, что лицо считается самой славной частью человеческого тела, то что можно предположить об остальных частях тел адских мучеников? Аллах не поступит с ними несправедливо, ибо они получат только наказание, которое они заслужили своими деяниями. И поэтому далее Всевышний Аллах сказал:
Аль-Мунтахаб
Их кожа будет покрыта смолой, которая заменит им одеяние, а их лица покроет огонь.