وَلَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مِنْهُمْ فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ وَهُمْ ظَالِمُونَ

Слушать аят Корана 16:113

Транслитерация

Wa laqad jaaa’ahum Rasoolum minhum fakazzaboohu fa akhazahumul ‘azaabu wa hum zaalimoon

Переводы смыслов Корана (Сура 16, аят 113)

Эльмир Кулиев

К ним явился посланник из их среды, но они не признали его, и мучения постигли их, пока они поступали несправедливо.

Абу Адель

И пришел к ним [к жителям Мекки] посланник [пророк Мухаммад] из них (самих же), и они обвинили его во лжи [не признали истинность того, с чем он к ним был послан] (хотя и знали о его правдивости, честности и происхождении). И постигло их наказание [голод, страх, гибель их предводителей при Бадре,…], и были они несправедливы (к самим себе) (совершая многобожие и удерживая людей от Его пути).

Магомед-Нури Османов

К ним явился посланник из их числа, но они не признали его, и тогда поразила их кара, так как они были не правы.

Валерия (Иман) Порохова

Из них самих пришел посланник к ним, Они же как лжеца его отвергли, И поразила их (Господня) кара, Когда они, (не внемля увещаньям, По-прежнему) творили зло.

Игнатий Крачковский

И приходил к ним посланник из них, и они обвинили его во лжи, и постигло их наказание, и были они несправедливы.

Гордий Саблуков

К ним, из среды их самих, пришел посланник, а они почли его лжецом: после того казнь постигла их в то время, как они остались беззаконными.

Михайло Якубович

До них приходив Посланець із них самих, та вони визнали його за брехуна. І вразила їх кара за те, що вони несправедливі!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 16, аят 113)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Речь идет о досточтимой Мекке, которая во времена невежества была безопасным и спокойным городом. Никто не совершал в этом городе насилия, потому что язычники почитали его. И если человек встречал в Мекке убийцу своего отца или брата, то не нападал на него, несмотря на вспыльчивость и честолюбие арабов. Благодаря этому в Мекке царила полная безопасность. А наряду с этим жители города не испытывали никакой нужды. И хотя мекканская земля не пригодна для выращивания злаков или фруктов, Всевышний Аллах позаботился о том, чтобы обитатели этой земли обретали мирской удел в изобилии отовсюду. А затем Всевышний Аллах отправил к ним посланника из их среды, который был известен своей надежностью и правдивостью. Он повелел им совершать только праведные деяния и остерегаться только отвратительных грехов, однако они отвергли его и неблагодарностью ответили на многочисленные щедроты своего Господа. Тогда Аллах лишил их мирского благополучия и облачил в одеяния голода и страха. Прежде они не знали такого, потому что жили в достатке и безопасности, и причиной тому стали их злодеяния, неверие и неблагодарность. Аллах не поступил с ними несправедливо, поскольку они сами были несправедливы к себе.

Аль-Мунтахаб

И пришёл к ним посланник из них самих, и они должны были благодарить Аллаха за это, но они не поверили ему, упорно называя его лжецом, испытывая зависть к нему. И тогда постигло их наказание за то, что они творили зло.