أَفَأَصْفَاكُمْ رَبُّكُمْ بِالْبَنِينَ وَاتَّخَذَ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِنَاثًا ۚ إِنَّكُمْ لَتَقُولُونَ قَوْلًا عَظِيمًا

Слушать аят Корана 17:40

Транслитерация

Afa asfaakum rabbukum bilbaneena wattakhaza minal malaaa’ikati inaasaa; innakum lataqooloona qawlan ‘azeema

Переводы смыслов Корана (Сура 17, аят 40)

Эльмир Кулиев

Неужели ваш Господь почтил вас сыновьями, а Себе взял дочерей из числа ангелов? Воистину, вы говорите ужасные слова.

Абу Адель

Неужели Господь ваш (о, многобожники) почтил вас сыновьями, а Себе взял из ангелов дочерей? Поистине, вы, однозначно, говорите великое (по своей отвратительности) слово!

Магомед-Нури Османов

Неужели ваш Господь отличил вас [, даровав] сыновей, а Себе взял дочерей из ангелов? Воистину, вы возводите [на Него] великий навет.

Валерия (Иман) Порохова

Неужто только вам одним Господь сынов предоставляет, Себе же — дочерей из ангелов берет? Вы говорите, истинно, чудовищное слово!

Игнатий Крачковский

Неужели ваш Господь исключительно вам предоставил сыновей, а себе взял из ангелов женщин? Поистине, вы говорите слово великое!

Гордий Саблуков

Ужели Господь ваш предоставляет вам сынов, а Себе избирает ангелов женского пола? Истинно, вы говорите богохульные слова.

Михайло Якубович

Невже ваш Господь виділив вас синами, а собі узяв ангелів доньками? Справді, ви говорите страшне слово!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 17, аят 40)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах категорически опроверг тех, кто совершенно безосновательно предполагает, что Он сотворил для Себя дочерей. О люди! Неужели Аллах одарил вас совершенным уделом, а себе оставил только дочерей, которыми вы считаете ангелов? Называя ангелов Его дочерьми, вы говорите ужасные слова. Воистину, ваша дерзость перед Ним не знает границ. Вы приписываете Ему детей, из чего можно предположить, что Он нуждается в потомстве и что некоторые из творений не нуждаются в Нем. Вы считаете Его детей дочерьми, хотя дочери уступают в превосходстве сыновьям. Вы говорите подобное о Том, Кто сотворил вас и почтил сыновьями. Пречист Он и бесконечно далек от всего, что приписывают Ему нечестивцы!

Аль-Мунтахаб

Аллах Всевышний порицает тех, которые говорят, что ангелы — дочери Аллаха. Он им сказал: «Неужели ваш Господь предпочёл вас Себе и даровал вам сильных детей — сыновей, а Себе взял дочерей из ангелов, как вы измышляете? Поистине, ваши измышления — чудовищная ложь и великий навет на Аллаха!»