وَمَا نُرْسِلُ الْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنْذِرِينَ ۚ وَيُجَادِلُ الَّذِينَ كَفَرُوا بِالْبَاطِلِ لِيُدْحِضُوا بِهِ الْحَقَّ ۖ وَاتَّخَذُوا آيَاتِي وَمَا أُنْذِرُوا هُزُوًا

Слушать аят Корана 18:56

Транслитерация

Wa maa nursilul mursaleena illaa mubashshireena wa munzireen; wa yujaadilul lazeena kafaroo bilbaatili liyudhidoo bihil haqqa wattakhazooo Aayaatee wa maaa unziroo huzuwaa

Переводы смыслов Корана (Сура 18, аят 56)

Эльмир Кулиев

Мы отправляем посланников только добрыми вестниками и предостерегающими увещевателями. Однако неверующие препираются посредством лживых доводов, чтобы опровергнуть ими истину, и насмехаются над Моими знамениями и тем, от чего их предостерегают.

Абу Адель

И не посылаем Мы посланцев [посланников Аллаха], кроме как только вестниками (радующими верующих Раем) и увещевателями (предупреждающими упорствующих в неверии наказанием в Аду). И препираются ложью [спорят используя ложные доводы] те, которые стали неверующими, чтобы опровергнуть ею [при помощи лжи] истину. И принимают они [неверующие] Наши знамения [Книгу Аллаха и Его доводы им] и то, о чем их увещали [наказание, о котором их предупреждали], с насмешкой.

Магомед-Нури Османов

Мы направляем посланников только в качестве вестников и увещевателей. Однако те, которые не уверовали, препираются во лжи, чтобы опровергнуть ею истину. А Наши знамения и увещевания они подвергают осмеянию.

Валерия (Иман) Порохова

Мы шлем посланников (Своих) Лишь возвещать (добро) и увещать (от злого), Но в своих спорах прибегают лишь ко лжи Все те, кто не уверовал (в Аллаха), Чтоб ею Истину отвергнуть, И подвергают (злым) насмешкам Знамения Мои и то, чем их увещевают.

Игнатий Крачковский

И Мы не посылаем посланцев, иначе как вестниками и увещателями. И препираются те, которые не уверовали, ложью, чтобы сокрушить ею истину. И принимают они Наши знамения и то, чем их увещали, с насмешкой.

Гордий Саблуков

Мы посылали посланников только с тем, чтобы они были вестниками или радости, или угроз. Неверные в спорах своих выставляют ложь, чтобы ею опровергнуть истину, а наши знамения и угрозы подвергают своим насмешкам.

Михайло Якубович

Ми відсилали посланців тільки як вісників і застерігачів. Але ті, які не вірують, сперечаються, намагаючись спростувати своєю брехнею істину. Вони глузують із Моїх знамень і того, від чого їх застерігають.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 18, аят 56)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах не отправлял посланников ради забавы, не требовал от людей поклоняться им и не велел посланникам призывать к этому. Они призывали людей ко всему благому и удерживали их от всего греховного, сообщали радостную весть о вознаграждении при жизни на земле и после смерти тем, кто выполнял повеления Аллаха, и предупреждали о суровом наказании при жизни на земле и после смерти тех, кто ослушался Божьих велений. Они доводили истину до сведения людей, но распутные неверные все равно продолжали отстаивать свои лживые взгляды, пытаясь опровергнуть ими истину. Они делали все возможное для того, чтобы ложь восторжествовала, а истина потерпела поражение. Они насмехались над посланниками Аллаха, высмеивали Его знамения и радовались тому, что исповедовали. Однако Всевышний Аллах пожелал сохранить свет своей религии, даже если это будет ненавистно неверным. Он пожелал, чтобы истина одержала верх над ложью, и сказал: «Однако Мы бросаем истину в ложь, и она разбивается и исчезает» (21:18). По милости Премудрого Аллаха неверные вступают в пререкания со сторонниками истины и оспаривают ее посредством своих лживых доводов, благодаря чему люди узнают истину и доказательства, на которые она опирается, а также убеждаются в порочности заблуждения. Воистину, все познается в сравнении.

Аль-Мунтахаб

Аллах направляет Своих посланников только как вестников радости или увещевателей. Он их не посылал, чтобы неверные, настойчиво отрицающие веру в Аллаха, требовали от них привести определённые знамения. Но те, которые не уверовали, отворачиваются от доказательства и препираются с посланником, выставляя ложь, чтобы сокрушить истину. Они относятся к Корану и увещеваниям с насмешкой и пренебрегают истиной.