إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ ۖ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Слушать аят Корана 2:131

Транслитерация

Iz qaala lahoo Rabbuhooo aslim qaala aslamtu li Rabbil ‘aalameen

Переводы смыслов Корана (Сура 2, аят 131)

Эльмир Кулиев

Вот сказал Господь Ибрахиму (Аврааму): «Покорись!». Он сказал: «Я покорился Господу миров».

Абу Адель

Вот сказал ему [Ибрахиму] его Господь: «Предайся [будь единобожником и полностью подчинись Аллаху]!» Он сказал: «Я предался Господу миров!»

Магомед-Нури Османов

[Вспомни], как сказал Ибрахиму Господь: «Предайся [Мне]», — он ответил: «Я предался Господу [обитателей] миров».

Валерия (Иман) Порохова

И (вспомните), когда сказал ему Господь: «Предайся Моей Воле». «Я Господу миров себя вверяю!» — был ответ.

Игнатий Крачковский

Вот сказал ему его Господь: «Предайся!» Он сказал: «Я предался Господу миров!»

Гордий Саблуков

Когда Господь его сказал ему: «Будь покорен!» он сказал: «Покоряюсь Господу миров!»

Михайло Якубович

Коли Господь сказав йому: «Будь покірним Мені!» — той відповів: «Я став покірним Господу світів!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 2, аят 131)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах велел Ибрахиму покориться и стать мусульманином, и он тотчас выполнил это повеление, засвидетельствовав свою искренность, приверженность единобожию, любовь к одному Аллаху и раскаяние перед Ним. А приверженность к единобожию стала его неотъемлемым качеством. Это качество он привил своим потомкам и завещал им всегда исповедовать такую религию. Он сделал свидетельство единобожия словом, которое вечно живет среди его потомков и передается из поколения в поколение. Некогда оно дошло до пророка Йакуба, который также завещал его своим сыновьям и потомкам.

Аль-Мунтахаб

Господь сказал Ибрахиму: «Предайся Нам!» Ибрахим сказал: «Предаюсь Господу обитателей миров из джиннов, людей и ангелов!»