۞ يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ ۖ قُلْ فِيهِمَا إِثْمٌ كَبِيرٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَإِثْمُهُمَا أَكْبَرُ مِنْ نَفْعِهِمَا ۗ وَيَسْأَلُونَكَ مَاذَا يُنْفِقُونَ قُلِ الْعَفْوَ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ

Слушать аят Корана 2:219

Транслитерация

Yas’aloonaka ‘anilkhamri walmaisiri qul feehimaaa ismun kabeerunw wa manaafi’u linnaasi wa ismuhumaa akbaru min naf’ihimaa; wa yas’aloonaka maaza yunfiqoona qulil-‘afw; kazaalika yubaiyinul laahu lakumul-aayaati la’allakum tatafakkaroon

Переводы смыслов Корана (Сура 2, аят 219)

Эльмир Кулиев

Они спрашивают тебя об опьяняющих напитках и азартных играх. Скажи: «В них есть большой грех, но есть и польза для людей, хотя греха в них больше, чем пользы». Они спрашивают тебя, что они должны расходовать. Скажи: «Излишек». Так Аллах разъясняет вам знамения, — быть может, вы поразмыслите

Абу Адель

Они [люди] спрашивают тебя (о, Пророк) об опьяняющем [вине] [можно ли потреблять, продавать и покупать] и азартной игре. Скажи: «В них обоих – великий грех (и вред для веры, разума и имущества человека) и некая польза [получение выгоды] для людей, но грех их – больше пользы (так как они отвлекают человека от поминания Аллаха и молитвы, вносят вражду и озлобленность, и расточают имущество)». И спрашивают они тебя: что им расходовать (из их имущества в качестве милостыни)? Скажи (им): «Остаток [то, что переходит за ваши потребности]». Вот так разъясняет Аллах вам знамения (и положения Своего Закона), – чтобы вы размышляли (о том, что приносит вам пользу)

Магомед-Нури Османов

Они спрашивают тебя о вине и майсире. Отвечай: «И в том, и в другом есть великий грех, есть и некая польза для людей, но греха в них больше, чем пользы». Они спрашивают тебя, что же им расходовать. Отвечай: «Излишек [, который остается у вас]». Так разъясняет вам Аллах знамения, — может быть, вы поразмыслите

Валерия (Иман) Порохова

Они тебя о винах и азартных играх вопрошают. Скажи: «В них грех большой, Но есть для вас и польза, Хоть больше в них греха, чем пользы». И задают они вопрос: Как много надлежит им издержать (на милость)? Скажи: «Все, что выходит за пределы ваших нужд». Так вам Аллах Свои знамения толкует, Чтоб поразмыслить вы могли

Игнатий Крачковский

Они спрашивают тебя о вине и майсире. Скажи: «В них обоих — великий грех и некая польза для людей, но грех их — больше пользы». И спрашивают они тебя: что им расходовать? Скажи: «Остаток». Так разъясняет Аллах вам знамения, — может быть, вы подумаете

Гордий Саблуков

Спрашивают тебя о вине и игре в жеребьи. Скажи: «От обоих их есть людям великий вред, хотя есть и польза; но вред от них больше пользы». Спрашивают тебя: «Что отдавать им на пожертвования?» Скажи: «Лучшее из имущества». Так изъясняет вам Бог сии знамения: может быть, вы будете рассудительны

Михайло Якубович

Тебе запитують про вино та азартні ігри. Скажи: «Це все — великий гріх, але й певна користь для людей. Але гріх від них більший за користь!» Тебе запитують про те, що необхідно жертвувати. Скажи: «Надлишок!» Ось так Аллаг роз’яснює вам знамення. Можливо, помислите ви [Див. остаточну заборону на вживання вина й азартні ігри у дев’яностому аяті сури «Трапеза».]

Тафсир (толкование) Корана (Сура 2, аят 219)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

«Правоверные спрашивали посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о религиозном положении относительно опьяняющих напитков и азартных игр. Арабы употребляли вино и играли в азартные игры во времена невежества и в первые годы распространения ислама. Очевидно, по этой причине мусульмане сталкивались с определенными трудностями. Они часто спрашивали Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о том, как религия относится к подобным поступкам, и тогда Всевышний приказал Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, разъяснить людям полезные и вредные стороны употребления вина и азартных игр. Это было предпосылкой к последующему окончательному запрету на употребление опьяняющих напитков и азартные игры. Всевышний сообщил, что вред этих поступков заключается в том, что они лишают человека разума и имущества, мешают ему поминать Аллаха, удерживают его от намаза, сеют между людьми вражду и ненависть. Этот вред во много раз превышает пользу, которую человек может получить от торговли вином, выигрыша в азартной игре или душевного возбуждения от совершения этих поступков. Подобного разъяснения было достаточно для того, чтобы люди воздержались от употребления вина и азартных игр, ведь благоразумный человек всегда совершает поступки, которые приносят ему больше пользы, и сторонится всего, что причиняет ему больше вреда. Однако арабы были сильно привязаны к этим поступкам и не могли сразу отказаться от них, и поэтому обсуждаемый нами аят стал предвестником последующего категорического запрета. Этот запрет прозвучал в словах Всевышнего: «О те, которые уверовали! Воистину, опьяняющие напитки, азартные игры, каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы являются скверной из деяний дьявола. Сторонитесь же ее, – быть может, вы преуспеете. Воистину, дьявол при помощи опьяняющих напитков и азартных игр хочет посеять между вами вражду и ненависть и отвратить вас от поминания Аллаха и намаза. Неужели вы не прекратите?» (5:90-91). Это предписание было следствием Божьей доброты, милости и мудрости

Аль-Мунтахаб

Тебя спрашивают (о Мухаммад!) о вине и майсире. Скажи, что в них обоих — большой грех: вред для здоровья, ума и денег, они вызывают ненависть и пробуждают агрессивность среди людей, хотя иногда бывает и польза (забава или лёгкий выигрыш). В них греха больше, чем пользы, и нужно от них уклоняться. Тебя спрашивают также о том, сколько надлежит издерживать на благодеяния. Скажи им, чтобы они расходовали на благодеяния и благотворительность из того, что они могут экономить и им нетрудно раздать. Так Аллах разъясняет вам айаты, содержащие наставления, — может быть, вы подумаете о результатах ваших поступков в ближайшей и в будущей жизни!