وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا بَقَرَةً ۖ قَالُوا أَتَتَّخِذُنَا هُزُوًا ۖ قَالَ أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ

Слушать аят Корана 2:67

Транслитерация

Wa iz qaala Moosaa liqawmiheee innal laaha yaamurukum an tazbahoo baqaratan qaalooo atattakhizunna huzuwan qaala a’oozu billaahi an akoona minal jaahileen

Переводы смыслов Корана (Сура 2, аят 67)

Эльмир Кулиев

Вот Муса (Моисей) сказал своему народу: «Аллах приказывает вам зарезать корову». Они сказали: «Неужели ты насмехаешься над нами?». Он сказал: «Упаси меня Аллах оказаться одним из невежд».

Абу Адель

(И помните, о, потомки Исраила, когда среди ваших предков был убит человек и одни начали обвинять других в убийстве и среди народа начались споры и раскол. Люди решили обратиться к пророку Мусе, чтобы он сообщил им того, кто убил.) И вот сказал Муса (получив от Аллаха откровение) своему народу: «Поистине Аллах приказывает вам заколоть (какую-нибудь) корову». (Но они не стали сразу подчиняться повелению Аллаха, желая, чтобы причиной для выяснения обстоятельств убийства стало не заклание коровы, а что-то более легкое и) сказали: «Ты (что) насмехаешься над нами?» Он [Муса] сказал: «Я обращаюсь (за защитой) к Аллаху, чтобы не быть невежественным [таким, который от имени Аллаха приказывает делать то, что Аллах на самом деле не повелевал делать] (и насмехаться над рабами Аллаха)!».

Магомед-Нури Османов

[Вспомните,] как Муса сказал своему народу: «Воистину, Аллах велит вам закласть корову». Они спросили: «Не шутишь ли ты с нами?» Он ответил: «Уповаю на Аллаха, чтобы не оказаться невеждой».

Валерия (Иман) Порохова

И (вспомните), как Муса Народу своему сказал: «Аллах, поистине, приказывает вам корову заколоть». Они ответили: «Ты делаешь посмешище из нас?» Но он сказал: «Да сохранит меня Аллах, Не допустив в число лишившихся рассудка!»

Игнатий Крачковский

И вот сказал Муса своему народу: «Вот, Аллах приказывает вам заколоть корову». Они сказали: «Не обращаешь ли ты нас в насмешку?» Он сказал: «К Аллаху я прибегаю, чтобы не оказаться глупцом!».

Гордий Саблуков

Некогда Моисей сказал своему народу: «Бог повелевает вам принести в жертву корову». Они сказали: «Не насмешку ли какую над нами хочешь сделать?» Он сказал: «Да сохранит меня Бог от того, чтобы быть мне в числе неразумных!»

Михайло Якубович

І коли сказав Муса народу своєму: «Воістину, Аллаг наказує вам забити корову!» Вони запитали: «Ти що глузуєш із нас?» Той відповів: «Шукаю захисту в Аллага, щоб не бути невігласом!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 2, аят 67)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Речь идет об истории, которая произошла между израильтянами и пророком Мусой, когда израильтяне убили человека и стали препираться по этому поводу, обвиняя друг друга. Ситуация была настолько сложной, что если бы Аллах не прояснил ее, то между ними возник бы великий раздор. Муса велел им зарезать корову, чтобы узнать имя убийцы, и людям следовало без возражений выполнить его повеление. Однако они решили, несмотря ни на что, возразить ему. «Неужели ты насмехаешься над нами?» – сказали они. Тогда пророк Аллаха сказал: «Боже, упаси от подобного невежества!» Только невежественный человек произносит речи, которые не приносят никакой пользы, и насмехается над окружающими. А благоразумный человек понимает, что насмешки над теми, кто подобен тебе, являются одним из самых больших пороков и осуждаются как религией, так и здравым смыслом. И если даже человек осознает свое превосходство над окружающими, это лишь обязывает его благодарить Господа и быть снисходительным по отношению к другим. Когда Муса разъяснил им это, они поняли, что он говорит правду.

Аль-Мунтахаб

И когда был убит человек в народе Мусы, и они не знали, кто его убил, Муса сказал своему народу: «Аллах приказывает вам принести корову в жертву». Они, удивляясь, сказали Мусе: » Не насмешку ли какую над нами хочешь сделать?» Муса сказал: «К Аллаху я прибегаю, чтобы не оказаться глупцом, издевающимся над Его рабами!»