فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوٌّ لَكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰ

Слушать аят Корана 20:117

Транслитерация

Faqulnaa yaaa Aadamu inna haazaa ‘aduwwul laka wa lizawjika falaa yukhrijan nakumaa minal Jannati fatashqaa

Переводы смыслов Корана (Сура 20, аят 117)

Эльмир Кулиев

Мы сказали: «О Адам! Это — враг тебе и твоей жене. Пусть же он не выведет вас из Рая, а не то ты станешь несчастным.

Абу Адель

И Мы сказали: «О, Адам! Поистине это [Иблис] – враг твой и твоей жены. Пусть же он не изведет вас из Рая, чтобы не оказаться тебе несчастным!

Магомед-Нури Османов

И тогда Мы изрекли: «О Адам! Воистину, он — враг тебе и твоей жене. Да не вынудит он вас обоих покинуть рай — ведь [тогда] ты станешь несчастным.

Валерия (Иман) Порохова

Тогда сказали Мы: «О Адам! Он — враг тебе и враг твоей жене. Не допусти, чтоб он извел обоих вас из Рая, Чтобы тебе не стать несчастным.

Игнатий Крачковский

и Мы сказали: «О Адам! Ведь это — враг твой и твоей жены. Пусть же он не изведет вас из рая, да не окажешься ты несчастным!

Гордий Саблуков

И Мы сказали: «Адам! Истинно, он — враг тебе и супруге твоей: потому, не вывел бы он вас из рая! Тогда ты будешь несчастен.

Михайло Якубович

Тоді Ми сказали: «О Адаме! Воістину, це — ворог тобі й дружині твоїй! Стережися, щоб не вигнав тебе з раю, а то будеш ти нещасним.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 20, аят 117)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Не обрекай себя на несчастье и изгнание из Рая, в котором ты наслаждаешься прекрасными благами и совершенным покоем.

Аль-Мунтахаб

Тогда Аллах сказал Адаму: «Вот этот шайтан, который, ослушавшись Нашего приказа, отказался поклониться тебе, — враг тебе и твоей жене. Остерегайтесь его искушений, побуждающих к совершению грехов. Ведь он будет причиной вашего изгнания из рая, и ты будешь несчастлив в земном мире.