وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي

Слушать аят Корана 20:41

Транслитерация

Wastana’ tuka linafsee

Переводы смыслов Корана (Сура 20, аят 41)

Эльмир Кулиев

Я избрал тебя для Себя.

Абу Адель

И Я [Аллах] сделал тебя (о, Муса) таким для Себя [избрал для доведения Моего Слова].

Магомед-Нури Османов

[так как] Я избрал тебя для Себя.

Валерия (Иман) Порохова

Себе (на службу) Я тебя готовил.

Игнатий Крачковский

И Я взял тебя для Себя.

Гордий Саблуков

Это так с тобой устроил Я для Себя.

Михайло Якубович

І Я вибрав тебе для Себе!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 20, аят 41)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

О Муса! Ты был удостоен величайших щедрот и получил прекрасное воспитание, потому что тебе предстояло стать возлюбленным Аллаха и Божьим избранником. Благодаря этому ты превзошел остальные творения и достиг таких высот, на которые сумели взойти лишь немногие. Если человек испытывает искренние чувства к своему избранному возлюбленному, то он всеми силами начинает помогать ему достичь совершенства и делает для этого все возможное. Представьте себе, что сделал Всемогущий и Великодушный Аллах для человека, которому надлежало стать Его избранником среди людей?!!

Аль-Мунтахаб

Мы избрали тебя для передачи Нашего Послания.