مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ

Слушать аят Корана 23:43

Транслитерация

Maa tasbiqu min ummatin ajalahaa wa maa yastaakhiroon

Переводы смыслов Корана (Сура 23, аят 43)

Эльмир Кулиев

Ни одна община не может опередить свой срок или отложить его.

Абу Адель

Не опередит ни одна община своего (жизненного) срока [их жизнь не закончится раньше того момента, который установил Аллах] и не задержатся они (от срока) [им не будет дана отсрочка]!

Магомед-Нури Османов

Ни одна община не может опередить или замедлить [предопределенный] срок.

Валерия (Иман) Порохова

Не может ни один народ Ни подогнать, ни задержать свой срок, (Назначенный Аллахом).

Игнатий Крачковский

Никакой народ не опередит своего срока и не замедлят они (его)!

Гордий Саблуков

Ни один из этих народов ни предупреждал назначенного для них срока, ни замедлял его.

Михайло Якубович

Жодна громада не випередить свого строку й не відкладе його.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 23, аят 43)

Аль-Мунтахаб

Для каждого народа свой определённый срок. Он не может ни опередить, ни замедлить его.