وَإِنَّا عَلَىٰ أَنْ نُرِيَكَ مَا نَعِدُهُمْ لَقَادِرُونَ

Слушать аят Корана 23:95

Транслитерация

Wa innaa ‘alaaa an nuriyaka maa na’iduhum laqaadiroon

Переводы смыслов Корана (Сура 23, аят 95)

Эльмир Кулиев

Воистину, Мы способны показать тебе то, что им обещано.

Абу Адель

И, поистине, Мы однозначно можем показать тебе (о, Пророк) то [наказание], что обещаем им [многобожникам].

Магомед-Нури Османов

Воистину, в Нашей власти показать тебе то, что обещано им.

Валерия (Иман) Порохова

Конечно, можем Мы явить тебе, Что Мы им обещаем, (За ослушание грозя суровой карой);

Игнатий Крачковский

А ведь Мы можем показать тебе то, что им обещаем.

Гордий Саблуков

Истинно, Мы можем показать тебе то, чем угрожается им.

Михайло Якубович

Воістину, Ми спроможні показати тобі те, що обіцяли їм!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 23, аят 95)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний подчеркнул, что обещанное наказание может быть очень близким. И если Аллах откладывает его, то Он поступает так потому, что этого требует божественная мудрость, а не потому, что Он не способен тотчас наказать грешников.

Аль-Мунтахаб

А ведь Мы, истинно, можем показать тебе наказание, обещанное Нами им, и подвергнуть их этой каре. Будь уверен в Нашей поддержке и помощи.