وَلَا يَأْتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئْنَاكَ بِالْحَقِّ وَأَحْسَنَ تَفْسِيرًا

Слушать аят Корана 25:33

Транслитерация

Wa laa yaatoonaka bimasainn illaa ji’naaka bilhaqqi wa ahsana tafseeraa

Переводы смыслов Корана (Сура 25, аят 33)

Эльмир Кулиев

Какую бы притчу они ни приводили тебе, Мы открывали тебе истину и наилучшее толкование.

Абу Адель

И как только они [многобожники] приводят тебе (о, Пророк) какую-нибудь притчу [какой-либо довод или подобие довода], Мы приводим (в ответ) истину и еще лучшее по разъяснению.

Магомед-Нури Османов

[Неверные в спорах] не приведут ни одной притчи, [в ответ на которую] Мы не поведали бы тебе истину и наилучшее толкование.

Валерия (Иман) Порохова

И стоит с притчей им к тебе За разъясненьем обратиться, Мы тотчас истину касательно ее тебе приводим И еще лучшее даем ей толкованье.

Игнатий Крачковский

И как только они приводят тебе какую-нибудь притчу, Мы приводим истину и еще лучшее, как толкование.

Гордий Саблуков

Как скоро они дают какой либо вопрос, Мы тогда же даем себе истину и наилучшее истолкование.

Михайло Якубович

Які б притчі вони тобі не наводили, Ми приходили до тебе з істиною та найкращим тлумаченням!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 25, аят 33)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Они пытаются опровергнуть твои слова и твое пророческое послание, но как они смогут сделать это, если тебе ниспослан Священный Коран, который заключает в себе абсолютную истину. Коранические откровения понятны и ясны, а их смысл правдив и достоверен. Все это настолько очевидно, что никто не может усомниться в божественном происхождении ниспосланного тебе Писания. Оно раскрывает людям глаза на истинную суть вещей, отличается самым ясным изложением и дополняется самым совершенным толкованием. Этот аят призывает каждого мусульманского проповедника, богослова и ученого руководствоваться божественным предписанием и брать пример с того, как проповедовал религию посланник Аллаха. Проповедник должен обращать внимание на поведение и состояние окружающих и пользоваться удобными случаями для того, чтобы обратиться к людям с соответствующей проповедью и донести до них мудрые аяты Священного Корана и достоверные хадисы Пророка Мухаммада. Этот аят также опровергает еретические воззрения джахмитов и прочих заблудших течений, последователи которых утверждают, что священные коранические тексты имеют скрытый смысл, который отличается от того, что понимает из них непосвященный мусульманин. Тем самым они либо просто отрицают то, что Священный Коран отличается от всех остальных Писаний наилучшим толкованием, либо считают, что извращенное толкование является наилучшим.

Аль-Мунтахаб

Как только неверные приводят какую-нибудь притчу или возражают тебе, Мы приводим тебе истину с явным толкованием.