فَقُلْنَا اذْهَبَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا فَدَمَّرْنَاهُمْ تَدْمِيرًا

Слушать аят Корана 25:36

Транслитерация

Faqulnaz habaaa ilal qawmil lazeena kazzaboo bi Aayaatinaa fadammarnaahum tadmeeraa

Переводы смыслов Корана (Сура 25, аят 36)

Эльмир Кулиев

Мы повелели: «Ступайте вдвоем к народу, который счел ложью Наши знамения». А потом Мы уничтожили его до основания.

Абу Адель

И сказали Мы (пророкам Мусе и Харуну): «Идите оба к людям, которые считают ложью Наши знамения [к Фараону и его народу]». (И они пошли к ним, чтобы призвать их к Истинной Вере и Покорности Аллаху. Но они отвергли их призыв) и Мы уничтожили их [Фараона и его народ] полностью.

Магомед-Нури Османов

И Мы повелели: «Ступайте к народу, который отверг Наши знамения». А потом Мы искоренили его до основания.

Валерия (Иман) Порохова

И Мы сказали (им): «Ступайте оба вы к тому народу, Что отверг знаменья Наши», И истребили Мы их полным истребленьем.

Игнатий Крачковский

И сказали Мы: «Идите к народу, который считает ложью Наши знамения», — и уничтожили Мы их.

Гордий Саблуков

И сказали: «Идите к этим людям, которые считают наши знамения ложью!» После того Мы истребили их полным истреблением.

Михайло Якубович

І Ми сказали: «Йдіть до народу, який визнав Наші знамення брехнею!» А потім Ми геть винищили тих людей.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 25, аят 36)

Аль-Мунтахаб

И Мы сказали: «Идите, ты и твой брат, к Фараону и его народу», — и поддерживали его знамениями, доказывающими его правдивость. Они не уверовали в Наши знамения, считая их ложью, и не поверили ему. Они подверглись наказанию и были уничтожены.