وَهُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِبَاسًا وَالنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ النَّهَارَ نُشُورًا

Слушать аят Корана 25:47

Транслитерация

Wa Huwal lazee ja’ala lakumul laila libaasanw wannawma subaatanw wa ja’alan nahaara nushooraa

Переводы смыслов Корана (Сура 25, аят 47)

Эльмир Кулиев

Он — Тот, Кто сделал для вас ночь покровом, сон — отдыхом, а день — оживлением.

Абу Адель

И (только) Он [Аллах] – Тот, Который ночь сделал для вас одеянием [который темнотой своей покрывает вас словно одежда], а сон – отдыхом, и сделал день воскресением [если сон подобна смерти, то день подобна воскресению].

Магомед-Нури Османов

Именно Он сделал для вас ночь одеянием, сон — упокоением, а день — возвращением [к жизни].

Валерия (Иман) Порохова

И Он есть Тот, Кто одеянием для вас устроил Ночь И для покоя сон (назначил), А День устроил воскрешеньем (ото сна).

Игнатий Крачковский

Он — тот, который ночь сделал для вас одеянием, а сон — покоем, и сделал день воскресением.

Гордий Саблуков

Он Тот, кто делает ночь одеждой для вас ; сон — временем покоя; день делает временем проявленимя.

Михайло Якубович

Він — Той, Хто зробив для вас ніч покровом, а сон — відпочинком. А день Він зробив часом повернення до життя.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 25, аят 47)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

По своей доброте и милости Всевышний Аллах сделал для вас ночь покровом. Ночной мрак окутывает вас со всех сторон и позволяет вам укрыться в безопасном месте и погрузиться в приятный сон. Вы засыпаете и отдыхаете от дневной суеты, и если бы Аллах не сотворил ночь, то вы не смогли бы обрести полный покой. Вы продолжали бы трудиться, несмотря на то, что непрерывный труд может принести вам очень много вреда. В то же время, если бы ночь продолжалась всегда, то вы не смогли бы полноценно трудиться во благо своей мирской и Последней жизни, и поэтому Господь сотворил для вас день. В это время суток вы оживаете и расходитесь по земле в поисках Божьей милости. Одни из вас занимаются торговлей, другие – отправляются в далекие страны, третьи – занимаются ремеслами и прочими занятиями для того, чтобы удовлетворить свои нужды и потребности.

Аль-Мунтахаб

Среди знамений, свидетельствующих о единстве Аллаха, то, что Он сделал ночь одеянием для человека и временем для его покоя. Люди входят в ночь, и её темнота покрывает их, как одежда покрывает человека, и сделал сон покоем, чтобы люди отдыхали от утомления. Затем наступает день со своим светом, чтобы люди отправлялись зарабатывать хлеб и искать свой удел.