إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ

Слушать аят Корана 26:137

Транслитерация

In haazaaa illaa khuluqul awwaleen

Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 137)

Эльмир Кулиев

Это — всего лишь обычаи (или измышления) первых поколений,

Абу Адель

Это [то, чего мы придерживаемся] – только обычаи прежних поколений,

Магомед-Нури Османов

Все это — лишь обычаи предков,

Валерия (Иман) Порохова

Все это — измышление людей, (в небытие) ушедших,

Игнатий Крачковский

Поистине, это — только творение первых,

Гордий Саблуков

Это одни только вымыслы прежних людей.

Михайло Якубович

Це лише звичаї давніх поколінь

Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 137)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Наши предки тоже поступали таким образом. Одни из них наслаждались мирским благополучием, другие – жили в нищете. Так было всегда, потому что это – закон земного бытия. Одни пользуются богатством, а другие испытывают нужду, поскольку так Всевышний Аллах испытывает Своих рабов.

Аль-Мунтахаб

Всё то, что ты нам принёс, — только ложные измышления предков. И мы не откажемся от своих убеждений.