وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ مَطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنْذَرِينَ

Слушать аят Корана 26:173

Транслитерация

Wa amtarnaa ‘alaihim mataran fasaaa’a matarul munzareen

Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 173)

Эльмир Кулиев

и пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали!

Абу Адель

и пролили на них (с неба) (каменный) дождь, и (как) ужасен дождь для тех, кого увещали!

Магомед-Нури Османов

и низвергли на них дождь. Пагубен дождь, предназначенный для увещеваемых!

Валерия (Иман) Порохова

И пролили на них (смертельный) дождь, — И был ужасен этот дождь Для тех, кто был увещеваем, но не внял.

Игнатий Крачковский

и пролили на них дождь, и ужасен дождь для тех, кого увещали!

Гордий Саблуков

Мы пролили на них дождь: как гибелен был этот дождь для обличенных!

Михайло Якубович

проливши на них дощ. Який поганий цей дощ для тих, кого застерігали!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 173)

Аль-Мунтахаб

Аллах низверг на них с неба сильнейший дождь из камней, который их истребил. Ужасен был этот дождь для тех, кто пренебрегал увещеванием; и подверглись они позорной мучительной гибели.