قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ

Слушать аят Корана 26:62

Транслитерация

Qaala kallaaa inna ma’iya Rabbee sa yahdeen

Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 62)

Эльмир Кулиев

Он сказал: «О нет! Со мной — мой Господь, и Он укажет мне прямой путь».

Абу Адель

(Муса) сказал (им): «Нет! Поистине, со мной Господь мой [Он поможет мне], и Он укажет мне путь (к нашему спасению)!»

Магомед-Нури Османов

Муса воскликнул: «Никогда! Ибо мой Господь — со мной, и Он направит меня на прямой путь».

Валерия (Иман) Порохова

О нет! Со мной ведь мой Господь, — сказал (им Муса), — И Он мне, истинно, укажет путь.

Игнатий Крачковский

Он сказал: «Нет, ведь со мной мой Господь, Он поведет меня по прямому пути!»

Гордий Саблуков

Он сказал: «Нет; со мною Господь мой, Он укажет мне путь».

Михайло Якубович

Той сказав: «Ні! Воістину, зі мною Господь мій, Який вкаже мені прямий шлях!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 62)

Аль-Мунтахаб

Муса сказал: «Нет, ведь Аллах со мной. Он охраняет меня и укажет мне путь к спасению». Муса так сказал, чтобы его община уверилась в своей безопасности и перестала беспокоиться, что их догонят.