أَوْ يَنْفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

Слушать аят Корана 26:73

Транслитерация

Aw yanfa’oonakum aw yadurroon

Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 73)

Эльмир Кулиев

Помогают ли они вам? И причиняют ли они вред?».

Абу Адель

Или помогают ли они вам (когда вы поклоняетесь им) или вредят ли они (если вы не будете почитать их)?»

Магомед-Нури Османов

Помогают ли они вам или приносят вред?»

Валерия (Иман) Порохова

Приносят они пользу вам или вредят?»

Игнатий Крачковский

Или помогают вам или вредят?»

Гордий Саблуков

Приносят ли они вам пользу? Или наносят они вам вред?»

Михайло Якубович

приносять вам користь чи завдають лиха?»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 73)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Внимают ли они вашим молитвам? Избавляют ли они вас от бед и несчастий? Совершенно ясно, что каменные истуканы и другие ложные божества не способны принести пользу или причинить вред. Они даже не слышат обращенных к ним молитв. Безусловно, многобожники прекрасно знают об этом, и лучшим свидетельством этого является история о том, как пророк Ибрахим разбил идолов, которым поклонялись его соплеменники. Всевышний поведал эту историю в суре «аль-Анбийа». Язычники спросили: «О Ибрахим, ты ли учинил над нашими богами подобное?» Он ответил: «Нет! Учинил это их старший, вот этот. Спросите же их об этом, если они обладают даром речи». Поразмыслив, они стали говорить друг другу: «Воистину, вы суть грешники». Потом они опять принялись за свое и сказали: «Ведь ты знаешь, что они не обладают даром речи». Это – истина, которую невозможно отрицать и в которой невозможно усомниться. Однако многобожники попытались оправдать свои деяния тем, что так поступали их отцы и деды.

Аль-Мунтахаб

«Помогают они вам, когда вы им повинуетесь, или вредят, когда вы их ослушиваетесь?»