فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ

Слушать аят Корана 26:94

Транслитерация

Fakubkiboo feehaa hum walghaawoon

Переводы смыслов Корана (Сура 26, аят 94)

Эльмир Кулиев

Они будут брошены туда вместе с заблудшими,

Абу Адель

И (будут) ввержены в нее [в пропасть Ада] они [неверующие] и сбившиеся [предводители неверующих],

Магомед-Нури Османов

Ввергнуты будут они и заблудшие в ад,

Валерия (Иман) Порохова

И будут ввержены в Огонь Они и те, кто в заблуждение поверг их, —

Игнатий Крачковский

И ввержены в нее они и заблудшие,

Гордий Саблуков

И тогда низвергнут в него их, и злочестивых,

Михайло Якубович

Їх скинуть туди — разом із тими, які збилися зі шляху,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 26, аят 94)

Аль-Мунтахаб

Они будут ввергнуты в адский огонь лицами вперёд и перевёрнуты там несколько раз, пока их не уложат на дно ада — их и тех, которые ввергли их в заблуждение,