وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَٰذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ هُمْ مِنَ الْمَقْبُوحِينَ

Слушать аят Корана 28:42

Транслитерация

Wa atba’naahum fee haazihid dunyaa la’natanw wa Yawmal Qiyaamati hum minal maqbooheen

Переводы смыслов Корана (Сура 28, аят 42)

Эльмир Кулиев

Мы сделали так, что проклятие следует за ними в этом мире, а в День воскресения они будут в числе отдаленных от милости.

Абу Адель

И сделали Мы так, что следует за ними [за Фараоном и его людьми] в этом мире проклятие [наказание и унижение], а в День Воскресения они будут из (числа) обезображенных.

Магомед-Нури Османов

В этом мире Мы предали их проклятию, а в День воскресения они будут презираемы.

Валерия (Иман) Порохова

Мы их проклятием сопроводили в этом мире, И им в День Воскресения (на Суд) быть среди тех, Кто не допущен будет (к милости Аллаха).

Игнатий Крачковский

И сопроводили Мы их в этом мире проклятием, а в день воскресения они будут в числе позорно прогнанных.

Гордий Саблуков

В этой дольней жизни спутником им Мы сделаем проклятие, а в день воскресения они будут в посрамлении.

Михайло Якубович

Ми зробили так, щоб прокляття переслідувало їх у цьому світі, а в День Воскресіння вони будуть серед віддалених! [«Серед віддалених» — «далеких від будь-якого блага» (аль-Багаві).]

Тафсир (толкование) Корана (Сура 28, аят 42)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Помимо унижения и наказания, которые они вкусили при расставании с этим миром, они были удостоены проклятия Божьих творений. Люди проклинают их, вспоминают их недобрым словом и испытывают к ним ненависть и отвращение. Каждый человек может убедиться в том, что именно они чаще всего удостаиваются проклятий праведных людей. И это – всего лишь начало, потому что в День воскресения они будут прогнаны и лишены Божьей милости из-за своих отвратительных деяний. Они ощутят на себе ненависть Аллаха и ненависть Его творений, и тогда они сами возненавидят себя.

Аль-Мунтахаб

Мы лишили их Своей милости, предав их проклятию в земном мире, а в Судный день они будут презираемы и подвергнутся гибели.