وَقَالَتِ امْرَأَتُ فِرْعَوْنَ قُرَّتُ عَيْنٍ لِي وَلَكَ ۖ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَىٰ أَنْ يَنْفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Слушать аят Корана 28:9

Транслитерация

Wa qaalatim ra atu Fir’awna qurratu ‘aynil lee wa lak; laa taqtuloohu ‘asaaa aiyanfa’anaa aw nattakhizahoo waladanw wa hum laa yash’uroon

Переводы смыслов Корана (Сура 28, аят 9)

Эльмир Кулиев

Жена Фараона сказала: «Вот услада очей для меня и тебя. Не убивайте его! Быть может, он принесет нам пользу, или же мы усыновим его». Они ни о чем не подозревали.

Абу Адель

И сказала жена Фараона (Фараону): «(Этот ребенок будет) усладой очей [источником радости] для меня и для тебя! Не убивайте его; может быть, он принесет нам пользу, или мы возьмем его за сына». А они [Фараон и его сборище] (даже) и не подозревали (что именно он окажется причиной их гибели).

Магомед-Нури Османов

Жена Фир’ауна сказала: «[Он будет] усладой очей для меня и тебя. Не убивайте его: быть может, он окажется полезным для нас или же мы усыновим его». Но они не ведали [грядущего].

Валерия (Иман) Порохова

И вот жена его сказала: «Это — услада глаз и для тебя, и для меня, — Не предавайте его смерти! Быть может, он (со временем) нам пользу принесет Иль мы за сына его примем». Тогда не ведали они (о замысле Господнем).

Игнатий Крачковский

И сказала жена Фирауна: «Услада очей мне и тебе! Не убивайте его; может быть, он принесет нам пользу, или мы возьмем его за сына». А они и не знали.

Гордий Саблуков

Жена Фараона сказала: «Он — отрада очей и мне и тебе; не убивайте его: может быть, он будет полезен нам, или примем его себе в дети». Они не могли предузнать.

Михайло Якубович

Дружина Фірауна сказала: «Насолода моїх і твоїх очей! Не вбивайте його! Можливо, він принесе нам користь або ми візьмемо його за сина». Вони ні про що не здогадувалися!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 28, аят 9)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Когда домочадцы Фараона подобрали младенца, Господь вызвал в его жене сострадание к ребенку. Женой этого тирана была верующая, славная и достойная женщина Асия, дочь Музахима. Она сказала: «Не убивай его. Давай оставим его у нас, чтобы он принес нам счастье и радость. Он будет прислуживать нам и, быть может, станет преданным помощником. Если же мы захотим, то окажем ему великую честь, усыновив его». По воле Всевышнего, Муса действительно принес огромную пользу жене Фараона. Она с первых дней полюбила найденного в реке младенца и стала относиться к нему, как к родному сыну. Когда же Муса вырос и стал пророком и посланником, она одной из первых обратилась в истинную веру. Да будет доволен ею Аллах, и да будет она довольна Его вознаграждением! Египтяне не подозревали того, что было записано в Хранимой скрижали и чему было суждено произойти спустя некоторое время. Это было милостью Всевышнего Господа по отношению к правоверным, потому что, догадайся они о будущей миссии найденного в реке младенца, все могло бы сложиться иначе.

Аль-Мунтахаб

Увидев ребёнка, жена Фараона сказала своему мужу: «Этот ребёнок будет источником радости для меня и для тебя. Мы его оставим и не убьём, — может быть, он принесёт нам пользу, или мы возьмём его за сына». Они не знали, что было Аллахом предопределено этому ребёнку.