وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ ۚ وَمَنْ يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ ۖ وَمَنْ كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ

Слушать аят Корана 31:12

Транслитерация

Wa laqad aatainaa Luqmaanal hikmata anishkur lillaah; wa many yashkur fa innamaa yashkuru linafsihee wa man kafara fa innal laaha Ghaniyyun Hameed

Переводы смыслов Корана (Сура 31, аят 12)

Эльмир Кулиев

Мы даровали Лукману мудрость: «Благодари Аллаха! Тот, кто благодарит, поступает только во благо себе. А если кто неблагодарен, то ведь Аллах — Богатый, Достохвальный».

Абу Адель

И уже (раньше) Мы даровали (одному праведнику) Лукману мудрость [понимание Веры, разумие] (и Мы сказали ему): «Благодари Аллаха! Кто же будет благодарить, тот благодарит для самого себя, а кто неблагодарен… то поистине, Аллах – богат [не нуждается в благодарности], достохвален [Ему и так хвала за все]!»

Магомед-Нури Османов

Мы истинно даровали Лукману мудрость [с наказом]: «Благодари Аллаха! Тот, кто благодарит, [делает это] только для самого себя. А если кто неблагодарен, то ведь Аллах не нуждается в нем, ибо Он — хвалимый».

Валерия (Иман) Порохова

Мы прежде мудростью Лукмана одарили, (Сказав ему): «Благодари Аллаха! Кто благодарен Господу, Его благодарит своей душе на благо; А кто Ему неблагодарен — что ж! Аллах, поистине, свободен от любой нужды и славен!»

Игнатий Крачковский

Мы еще раньше даровали Лукману мудрость: «Благодари Аллаха! Кто благодарит, тот благодарит для самого себя, а кто неблагодарен… Поистине, Аллаха — богат, славен!»

Гордий Саблуков

Некогда Мы даровали Локману мудрость, сказав: «Будь благодарен Богу! Кто благодарен, тот благодарен к пользе души своей; а кто нечестив — Бог богат, славен».

Михайло Якубович

Справді, Ми дарували Лукману мудрість: «Дякуй Аллагу, бо той, хто дякує, той дякує заради самого себе. А хто не дякує, то Аллаг не потребує нічого — Багатий Він та Хвалимий!» [Лукман аль-Хакім («Мудрий Лукман») — мудрець, відомий ще з доісламської доби.]

Тафсир (толкование) Корана (Сура 31, аят 12)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний поведал о Своей милости по отношению к праведному рабу Лукману. Он одарил его мудростью, то есть правильными представлениями о вещах и Божьих законах, а также заложенных в них тайнах и мудростях. Очень часто люди обладают знаниями, но лишены мудрости. Однако для того, чтобы стать мудрым, необходимо обладать знаниями и уметь практически использовать их. Именно поэтому под мудростью часто подразумевают полезное знание и праведные деяния. Когда Всевышний Аллах облагодетельствовал Лукмана этой великой милостью, ему было велено благодарить Аллаха за щедрое вознаграждение и обещано, что в этом случае Аллах приумножит его вознаграждение и осенит его еще большей милостью. Аллах поведал о том, что благодарность и признательность приносят людям пользу, тогда как неверие и неблагодарность ложатся на их плечи тяжелым бременем. Аллах не нуждается в своих неблагодарных рабах и заслуживает всякой похвалы за то, что предопределил ослушникам именно такую судьбу. Богатство и самодостаточность являются неотъемлемыми качествами сущности Аллаха. Он достоин хвалы за свои совершенные качества и прекрасные деяния, и это также является неотъемлемым качеством божественной сущности. Каждое из этих качеств является качеством совершенства, а когда эти качества упоминаются вместе, одно совершенство дополняется другим.

Аль-Мунтахаб

Мы даровали Лукману мудрость, знание, верную речь и сказали ему: «Благодари Аллаха за те блага, которые Он тебе даровал. Тот, кто благодарит Аллаха за Его блага, делает благо себе, а тот, кто не благодарит Аллаха за Его блага, то Аллах ведь не нуждается в его благодарности. Он заслуживает хвалы, даже если никто не прославляет Его!