إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ

Слушать аят Корана 37:122

Транслитерация

Innahumaa min ‘ibaadinal mu’mineen

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 122)

Эльмир Кулиев

Воистину, они — одни из Наших верующих рабов.

Абу Адель

(Ведь), поистине, они оба [оба этих пророка] – из (числа) рабов Наших верующих!

Магомед-Нури Османов

Воистину, они оба из числа Наших верующих рабов.

Валерия (Иман) Порохова

Ведь оба праведными слугами Нам были.

Игнатий Крачковский

Ведь оба они были из рабов Наших верующих.

Гордий Саблуков

Оба они были из верующих рабов наших.

Михайло Якубович

Воістину, вони — одні із Наших віруючих рабів!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 122)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах оставил об этих посланниках добрую память в грядущих поколениях и повелел людям молиться об их благополучии. Добрая память о них действительно сохранилась до наших дней, а это значит, что великая слава об этих посланниках была жива и среди наших предков.

Аль-Мунтахаб

Они из числа Наших рабов, повинующихся Нашей Истине.