قَالَ هَلْ أَنْتُمْ مُطَّلِعُونَ

Слушать аят Корана 37:54

Транслитерация

Qaala hal antum muttali’oon

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 54)

Эльмир Кулиев

Он скажет: «Не взгляните ли вы?».

Абу Адель

Скажет он [верующий] (тем с кем он беседует в Раю): «Не взглянете ли вы (где сейчас тот товарищ)?»

Магомед-Нури Османов

[Давай] поглядим на него, [где он?] — предложит он.

Валерия (Иман) Порохова

Ответит тот: «Хотел бы ты взглянуть: (что там)?»

Игнатий Крачковский

Говорит он: «Разве вы не посмотрите?»

Гордий Саблуков

Он скажет: «Не усматриваете ли вы кого там?»

Михайло Якубович

І скаже: «Чи не поглянете ви?»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 54)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Тут этот праведник предложит: «Давайте воочию убедимся в страданиях неверующих и почувствуем себя еще более счастливыми оттого, что обрели благоволение Господа». Обитатели Рая будут охотно выполнять просьбы своих братьев, и поэтому они отправятся вместе с ним посмотреть на его приспешника.

Аль-Мунтахаб

Затем тот верующий, который расскажет об этом, спросит своих товарищей: «О вы, обитатели рая, видите ли вы обитателей ада, ибо я хочу посмотреть на своего товарища?»