لَا يَسَّمَّعُونَ إِلَى الْمَلَإِ الْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِنْ كُلِّ جَانِبٍ

Слушать аят Корана 37:8

Транслитерация

Laa yassamma ‘oona ilal mala il a’alaa wa yuqzafoona min kulli jaanib

Переводы смыслов Корана (Сура 37, аят 8)

Эльмир Кулиев

Они не могут прислушаться к высшему сонму, и их забрасывают со всех сторон,

Абу Адель

Не могут они [дьяволы] слышать высшее общество [ангелов небесных] и поражаются они [дьяволы] (светочами) (которые бросаются на них) со всех сторон

Магомед-Нури Османов

Они (т. е. шайтаны) не внемлют ангелам вышним, и на них обрушиваются [с осуждением] отовсюду.

Валерия (Иман) Порохова

Чтобы к Верховному Собранию (святых) Прислушиваться не могли они И были изгнаны со всех сторон,

Игнатий Крачковский

Они не прислушиваются к верховному совету и поражаются со всех сторон

Гордий Саблуков

Когда они стараются подслушать верховный сонм, и стремятся туда со всех сторон;

Михайло Якубович

Вони не можуть підслухати найвище зібрання; їх вражають з усіх боків,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 37, аят 8)

Аль-Мунтахаб

Мятежные шайтаны не могут прислушаться к тому, что происходит в мире ангелов, и отгоняются со всех сторон.