ارْكُضْ بِرِجْلِكَ ۖ هَٰذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ
Слушать аят Корана 38:42
Транслитерация
Urkud birijlika haaza mughtasalum baaridunw wa sharaab
Переводы смыслов Корана (Сура 38, аят 42)
Эльмир Кулиев
Ему было сказано: «Топни ногой! Вот прохладная вода для купания и питье».
Абу Адель
(И Аллах Всевышний сказал ему откровением): «Топни своей ногой (по земле) (и выбьется для тебя источник)! Это – холодная вода для купания и питья. (Пей из него и мойся и уйдет твоя болезнь и беда)». (И Аллах Всевышний дал ему исцеление.)
Магомед-Нури Османов
[Ему было велено]: «Топни ногой [о землю], и забьет холодная вода для омовения и питья».
Валерия (Иман) Порохова
И голос прозвучал: «Ударь ногою (оземь), — Вот для тебя прохладная и свежая вода для омовения и пития».
Игнатий Крачковский
«Ударь своей ногой! Вот омовение холодное и питье».
Гордий Саблуков
«Ударь в землю ногой твоей. Вот вода для омовения, прохлаждения, питья».
Михайло Якубович
«Удар ногою! Ось прохолодна вода для омовіння й питво!»
Тафсир (толкование) Корана (Сура 38, аят 42)
Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади
Ты сможешь утолить жажду и избавиться от мук и страданий. Пророк Айюб выполнил повеление Господа, и Он исцелил его и избавил от страданий.
Аль-Мунтахаб
Мы вняли ему, и ему было повелено: «Топни ногой о землю, и будет для тебя прохладная вода для омовения и питья, и оставит тебя всякая боль, утомление и страдание.