فَوَقَاهُ اللَّهُ سَيِّئَاتِ مَا مَكَرُوا ۖ وَحَاقَ بِآلِ فِرْعَوْنَ سُوءُ الْعَذَابِ

Слушать аят Корана 40:45

Транслитерация

Fa waqaahul laahu saiyiaati maa makaroo wa haaqa bi Aali-Fir’awna sooo’ul ‘azaab

Переводы смыслов Корана (Сура 40, аят 45)

Эльмир Кулиев

Аллах защитил его от зла того, что они замыслили, а род Фараона окружили (или поразили) скверные мучения —

Абу Адель

И Аллах уберег его [того верующего] от (всего) плохого, на что они ухищрялись. И постигло сборище Фараона злое наказание –

Магомед-Нури Османов

Аллах предохранил его от злых последствий их козней, и род Фир’ауна поразила наихудшая кара —

Валерия (Иман) Порохова

И охранил его Аллах от всяких зол, Что замышлялись ими, Но злое наказание (Господне) Род Фараона поглотило.

Игнатий Крачковский

И охранил его Аллах от зла того, что они устроили с хитростью; и постигло род Фирауна злое наказание —

Гордий Саблуков

Бог сохранил его от зол, от того, что умышляли они против него; а народ Фараона постигла лютая казнь,

Михайло Якубович

Аллаг захистив його від зла, яке вони замислили. А рід Фірауна спіткала лиха кара –

Тафсир (толкование) Корана (Сура 40, аят 45)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всемогущий Аллах защитил своего верующего раба от злых происков Фараона и его семейства. Они были готовы уничтожить беззащитного правоверного за то, что он встал на сторону Мусы и даже начал призывать их уверовать в то, что проповедовал Муса. Могущественная египетская знать не могла смириться с подобной дерзостью и пришла в ярость от проповедей своего правоверного соплеменника. Вельможи замыслили против него недоброе, но Всемогущий Аллах уберег своего раба от коварных происков его врагов. Более того, Он обратил происки неверующих против них самих, и тогда род Фараона поразило злое наказание, то есть Всевышний Аллах в течение одного мига потопил Фараона и его огромные полчища.

Аль-Мунтахаб

И охранил Аллах этого верующего из рода Фараона от их козней и зла. А Фараона и его род поразило жестокое наказание —