۞ قُلْ إِنِّي نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ لَمَّا جَاءَنِيَ الْبَيِّنَاتُ مِنْ رَبِّي وَأُمِرْتُ أَنْ أُسْلِمَ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Слушать аят Корана 40:66

Транслитерация

Qul innee nuheetu an a’budal lazeena tad’oona min doonil laahi lammaa jaaa’a niyal biyinaatu mir Rabbee wa umirtu an uslima li Rabbil ‘aalameen

Переводы смыслов Корана (Сура 40, аят 66)

Эльмир Кулиев

Скажи: «Воистину, мне запрещено поклоняться тем, кого вы призываете помимо Аллаха, с тех пор, как ко мне явились ясные знамения от моего Господа, и мне велено покориться Господу миров».

Абу Адель

Скажи (о, Пророк) (многобожникам): «Поистине, мне запрещено поклоняться тем [божествам], к которым вы обращаетесь (с мольбой и поклонением) помимо Аллаха, после того как пришли ко мне ясные знамения [очевидные доводы и доказательства] от моего Господа, и (также) мне (еще) приказано (полностью) предаться Господу миров».

Магомед-Нури Османов

Скажи [, Мухаммад]: «Воистину, мне запрещено поклоняться тем, кому вы поклоняетесь помимо Аллаха, с тех пор как мне дарованы Господом моим ясные знамения, и мне велено предаться Господу [обитателей] миров».

Валерия (Иман) Порохова

Скажи: «Запрещено мне поклоняться тем, Кого вы призываете, опричь Аллаха, Когда ко мне уже пришли Знаменья ясные от моего Владыки И мне приказано предаться Господу миров».

Игнатий Крачковский

Скажи: «Запрещено мне поклоняться тем, кого вы призываете помимо Аллаха, после того как пришли ко мне ясные знамения от моего Господа, и приказано мне предаться Господу миров».

Гордий Саблуков

Скажи: «Мне запрещено покланяться тем, которых призываете вы, опричь Бога, после того, как от Господа моего пришли ко мне ясные указания; а повелено мне быть покорным Господу миров».

Михайло Якубович

Скажи: «Мені заборонено поклонятися тим, кого ви кличете замість Аллага, відколи до мене прийшли знамення від мого Господа. Мені наказано підкоритися Господу світів!»

Тафсир (толкование) Корана (Сура 40, аят 66)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Мне запрещено поклоняться идолам, истуканам и всем остальным ложным богам, которых вы обожествляете наряду с Аллахом. Я не сомневаюсь в справедливости этого предписания. Напротив, я абсолютно убежден в необходимости поклонения одному Аллаху, ибо мой Господь показал мне ясные знамения и повелел мне предаться Аллаху, то есть стать одним из мусульман и подчинить воле Всевышнего свою душу, свой язык и свое тело. Это – самое великое из всех повелений Аллаха. А запрет на поклонение ложным богам – это величайший из Его запретов.

Аль-Мунтахаб

Скажи (о посланник!): «Поистине, мне запрещено поклоняться тем божествам, которым вы поклоняетесь, кроме Аллаха, после того как я получил доказательства и знамения от Аллаха, и мне повелено обращаться к Аллаху во всех моих делах и предаться Ему — Господу всех миров!