وَقَالُوا لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدْتُمْ عَلَيْنَا ۖ قَالُوا أَنْطَقَنَا اللَّهُ الَّذِي أَنْطَقَ كُلَّ شَيْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Слушать аят Корана 41:21

Транслитерация

Wa qaaloo lijuloodihim lima shahittum ‘alainaa qaaloo antaqanal laahul lazeee antaqa kulla shai’inw wa Huwa khalaqakum awwala marratinw wa ilaihi turja’oon

Переводы смыслов Корана (Сура 41, аят 21)

Эльмир Кулиев

Они скажут своей коже: «Почему вы стали свидетельствовать против нас?». Они скажут: «Нас заставил говорить Аллах, Который заставил говорить всякую вещь». Он сотворил вас в первый раз, и к Нему вы будете возвращены.

Абу Адель

И скажут они [враги Аллаха] своим кожам (упрекая их): «Почему вы свидетельствуете против нас?» Скажут они [их кожи]: «Речь нам дал Аллах, Который дал речь всякой вещи». И Он [Аллах] создал вас в первый раз (когда вас вообще не было), и к Нему вы вернетесь (после смерти) (для расчета и воздаяния) (в День Суда).

Магомед-Нури Османов

И они спросят свою кожу [и прочее]: «Почему вы свидетельствовали против нас?» Те ответят: «Нас заставил говорить Аллах, который дарует речь всему сущему». Он сотворил вас изначально, и к Нему вы будете возвращены.

Валерия (Иман) Порохова

И своей коже они скажут: «Что ж против нас свидетельствуешь ты?» На что она ответит: «Аллах мне речь внушил, Он — Тот, Кто все (земное) речью одарил. Он создал вас первоначально, К Нему же — ваше возвращенье».

Игнатий Крачковский

И сказали они своим кожам: «Почему вы свидетельствуете против нас?» Они сказали: «Внушил нам речь Аллах, который внушил речь всякой вещи, и Он создал вас в первый раз, и к Нему вы вернетесь».

Гордий Саблуков

Они скажут своим кожам: «Зачем вы свидетельствуете против нас?» Те скажут: «Бог, который дает слово всякому существу, и нам дал слово», Он сотворил вас в первый раз, и к Нему вы возвращаетесь.

Михайло Якубович

Вони скажуть своїй шкірі: «Чому ти свідчиш проти нас?» А вона скаже: «Нам дарував мову Аллаг, Який дарує мову кожній речі». Він створив вас уперше й до Нього ви повернетесь!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 41, аят 21)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Слова Всевышнего «Они скажут своей коже…» свидетельствуют о том, что каждый орган будет свидетельствовать в отдельности. Когда же части тела засвидетельствуют грехи своих хозяев, те станут упрекать их и говорить: «Почему вы свидетельствуете против нас, тогда как мы пытаемся защитить вас!» Но те скажут в ответ: «Мы не в силах отказаться от свидетельства и умолчать о наших грехах, когда этого желает Аллах. Ничто не может произойти вопреки Его воле». Аллах создал ваши тела и наделил вас многочисленными способностями, одной из которых является дар речи, и к Нему вы будете возвращены в Последней жизни, где Он воздаст каждому за его деяния. Существует мнение, что в этом аяте содержится указание на то, что Аллах воскресит людей в том виде, в каком они жили на земле. Подобные указания присущи кораническому языку.

Аль-Мунтахаб

Враги Аллаха скажут своей коже: «Почему ты свидетельствуешь против нас?» На что она ответит: «Аллах одарил меня речью, как и всякую вещь. Он сотворил вас в первый раз из небытия, и к Нему Единому вы будете возвращены после воскрешения,и Он воздаст вам за ваши деяния».