وَهُوَ الَّذِي يَقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهِ وَيَعْفُو عَنِ السَّيِّئَاتِ وَيَعْلَمُ مَا تَفْعَلُونَ

Слушать аят Корана 42:25

Транслитерация

Wa Huwal lazee yaqbalut tawbata ‘an ‘ibaadihee wa ya’foo ‘anis saiyiaati wa ya’lamu maa taf’aloon

Переводы смыслов Корана (Сура 42, аят 25)

Эльмир Кулиев

Он — Тот, Кто принимает покаяния Своих рабов, прощает злодеяния и знает то, что вы совершаете.

Абу Адель

И (только) Он [Аллах] – Тот, Который принимает покаяние Своих рабов (когда они возвращаются к Единобожию и повиновению Ему), прощает плохие деяния и знает то, что вы совершаете [все ваши деяния].

Магомед-Нури Османов

Он — Тот, кто приемлет покаяние Своих рабов, прощает неправедные деяния и знает то, что вы содеете.

Валерия (Иман) Порохова

Он — Тот, Кто принимает покаяния служителей Своих, Прощает (им) грехи И знает все, что вы творите.

Игнатий Крачковский

Он — тот, кто принимает покаяние Своих рабов, прощает злые деяния и знает то, что вы творите.

Гордий Саблуков

Он принимает покаяние рабов своих, заглаждает злые дела их: Он знает и то, что вы делаете.

Михайло Якубович

Він — Той, Хто приймає каяття Своїх рабів, Хто прощає злі вчинки, Хто знає те, що ви робите!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 42, аят 25)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Всевышний упомянул о Своем безграничном великодушии, Своей бесконечной щедрости и необъятной милости. Он принимает покаяния Своих рабов, когда те искренне ради Него перестают совершать грехи, раскаиваются в них и твердо решают больше не возвращаться к своим прегрешениям. И вот, когда человека уже ожидали погибель и мучительное наказание на земле и после смерти, Аллах принимает его покаяние, отпускает его грехи и избавляет его от их скверных последствий – стыда и наказания. Принесший покаяние верующий вновь занимает перед Аллахом свое почтенное место, словно он никогда не совершал греха. Аллах осеняет его своей любовью и помогает ему совершать благие дела, которые приближают его к Господу. Покаяние в грехе – очень важный шаг. Оно совершенно, если человек приносит его искренне ради Аллаха и остается до конца верен ему. Но если человек не выполняет должным образом эти два условия, то его покаяние становится несовершенным, а порой даже порочным, если он кается в грехе ради обретения какого-нибудь мирского блага. А поскольку все это происходит в душе, о тайнах которой ведомо одному лишь Аллаху, Всевышний закончил этот аят, напомнив Своим творениям, что Он знает обо всем, что совершают люди. Таким образом, Господь призвал всех Своих рабов вернуться на Его стезю и покаяться в упущениях. В зависимости от того, как люди отвечают на этот призыв Аллаха, все они делятся на две группы:

Аль-Мунтахаб

И только Аллах — Тот, кто принимает покаяние Своих покорных рабов, прощая им грехи, в которых они раскаялись, и прощает — по Своей милости и милосердию — нечестивые деяния, за исключением многобожия. Он знает всё, что вы делаете из добра или зла.