وَجَعَلُوا لَهُ مِنْ عِبَادِهِ جُزْءًا ۚ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَكَفُورٌ مُبِينٌ

Слушать аят Корана 43:15

Транслитерация

Wa ja’aloo lahoo min ‘ibaadihee juz’aa; innal insaana lakafoorum mubeen

Переводы смыслов Корана (Сура 43, аят 15)

Эльмир Кулиев

Они (многобожники) сделали некоторых из Его рабов частью Его (приписали Ему детей и сотоварищей). Воистину, человек явно неблагодарен.

Абу Адель

И сделали они [многобожники] из Его рабов [из творений] для Него часть [приписали Ему детей и сотоварищей]. Поистине, человек однозначно неблагодарен явно [открыто не признает благодеяний Аллаха ему]!

Магомед-Нури Османов

[Многобожники] сочли некоторых Его рабов детьми Его. Воистину, человек явно неблагодарен.

Валерия (Иман) Порохова

И все же из служителей Его Они приписывают часть (от естества) Его. О, как же явно грешен человек И (Богу своему) неблагодарен!

Игнатий Крачковский

И сделали они из Его рабов для Него часть. Поистине, человек неблагодарен явно!

Гордий Саблуков

Они ставят участников Ему из рабов Его. Истинно, человек — очевидный вольнодумец.

Михайло Якубович

Вони приписали Йому частину з Його рабів. Воістину, людина справді невдячна!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 43, аят 15)

Аль-Мунтахаб

Многобожники считали некоторых из созданий Аллаха — хвала Ему! — Его детьми и думали, что они — часть Его. Поистине, человек, поступая так, крайне упорен в своём неверии и явно неблагодарен!