هَٰذَا هُدًى ۖ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَهُمْ عَذَابٌ مِنْ رِجْزٍ أَلِيمٌ

Слушать аят Корана 45:11

Транслитерация

Haazaa hudanw wal lazeena kafaroo bi aayaati Rabbihim lahum ‘azaabum mir rijzin aleem

Переводы смыслов Корана (Сура 45, аят 11)

Эльмир Кулиев

Это — верное руководство. А тем, которые не уверовали в знамения своего Господа, уготованы мучения от великого наказания.

Абу Адель

Это [Коран] – (верное) руководство (указывающее Истину); а те, которые стали неверующими в знамения их Господа [не признали истинность аятов Книги Аллаха], (то) им (уготовано) наказание (самой) мучительнейшей карой.

Магомед-Нури Османов

Этот [Коран] — указание к прямому пути. А тем, которые не уверовали в знамения их Господа, — уготованы им в наказание страшные муки!

Валерия (Иман) Порохова

Сие есть правый путь. Для тех же, кто не верует в знамения Господни, Суровым будет наказание из скверны.

Игнатий Крачковский

Это — прямой путь; а те, которые не веруют в знамения их Господа, им — мучительное наказание из скверны.

Гордий Саблуков

Это есть прямой путь. А тем, которые не признают знамений Господа своего, — тем мука в лютых страданиях.

Михайло Якубович

Це — прямий шлях! А тих, які не вірують у знамення свого Господа, чекає кара з болісними стражданнями!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 45, аят 11)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

После перечисления знамений, ниспосланных в Коране и существующих во Вселенной, и после упоминания о том, что люди разделятся на счастливых и несчастных, Всевышний возвестил о том, что Священный Коран является руководством к прямому пути. Эта характеристика относится ко всему Корану целиком. Он помогает людям познать Всевышнего Аллаха, Его безупречные качества и достохвальные деяния. Он повествует о Божьих посланниках, их друзьях и противниках, а также качествах тех и других. Он разъясняет добро и зло, учит совершать добрые дела и избегать злодеяний, доказывает неизбежность воздаяния и возвещает о том, каким будет воздаяние в этом мире и в Последней жизни. Правоверные руководствуются наставлениями этого Писания, и благодаря этому они непременно достигают успеха и находят свое счастье. Что же касается неверующих, то для них уготованы страшные муки. И они заслужили их, потому что отвернулись от ясных и непреложных доказательств и знамений, от которых отворачиваются только те, чьи нечестие и несправедливость не знают границ.

Аль-Мунтахаб

Этот Коран, ниспосланный Аллахом, — веское доказательство истины. А тем, которые отвергли доводы своего Творца и Наставника, содержащиеся в Коране, уготовано самое страшное наказание.