وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ

Слушать аят Корана 51:22

Транслитерация

Wa fissamaaa’i rizqukum wa maa too’adoon

Переводы смыслов Корана (Сура 51, аят 22)

Эльмир Кулиев

На небе находится ваш удел и то, что вам обещано.

Абу Адель

И в небе – ваш удел [дождь, свет и другие причины для появления пропитания] и то, что вам обещано [Рай].

Магомед-Нури Османов

А на небе вам уготованы [благой] удел и то, что вам обещано.

Валерия (Иман) Порохова

И в небе — ваш надел И то, что вам обещано (в сей жизни).

Игнатий Крачковский

И в небе — ваш надел и то, что вам обещано.

Гордий Саблуков

На небе ваши жизненные потребности и то, что вам обещано.

Михайло Якубович

А на небі — наділ ваш і те, що обіцяно вам!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 51, аят 22)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Под этим уделом подразумеваются дожди, а также предопределение Аллаха, в соответствии с которым распределяются мирские и духовные блага. А обещано людям воздаяние, то есть наказание или вознаграждение как на земле, так и в Последней жизни. Конечно же, оно также определяется в соответствии с предопределением Всевышнего.

Аль-Мунтахаб

И в небе уготован ваш удел и предопределено то, что вам обещано.