فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ

Слушать аят Корана 55:37

Транслитерация

Fa-izan shaqqatis samaaa’u fakaanat wardatan kaddihaan

Переводы смыслов Корана (Сура 55, аят 37)

Эльмир Кулиев

И вот небо разверзнется и станет красным, как кипящее масло (или покрасневшая кожа; или расплавленный свинец).

Абу Адель

И когда [в День Суда] небо расколется и станет розовым, как кожа (или расплавленный свинец).

Магомед-Нури Османов

Когда разверзнется небо и станет багряным, как покрасневшая кожа,

Валерия (Иман) Порохова

Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль (закосневшей кожи)

Игнатий Крачковский

И когда небо расколется и станет желтым, как кожа.

Гордий Саблуков

Вот, некогда расторгнется небо и будет красным, как окрашенная кожа.

Михайло Якубович

І коли небо розколеться і стане червоним, наче розпечена шкіра.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 55, аят 37)

Аль-Мунтахаб

Когда разверзнется небо и станет багровым, как сильно раскалённое масло.