لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ

Слушать аят Корана 56:19

Транслитерация

Laa yusadda’oona ‘anhaa wa laa yunzifoon

Переводы смыслов Корана (Сура 56, аят 19)

Эльмир Кулиев

от которого не болит голова и не теряют рассудок,

Абу Адель

не страдают головной болью от него [от райского вина] и не пьянеют –

Магомед-Нури Османов

от которого не болит голова и не хмелеют;

Валерия (Иман) Порохова

Который (им) ни боли головной, ни (тягот) опьяненья не доставит.

Игнатий Крачковский

от него не страдают головной болью и ослаблением —

Гордий Саблуков

От которого они не одуреют, ни опьянеют;

Михайло Якубович

від якого не болить голова та від якого не хмеліють!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 56, аят 19)

Аль-Мунтахаб

от него они не испытают головной боли, которая может отвратить их от него, и не потеряют разума,