لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ

Слушать аят Корана 56:33

Транслитерация

Laa maqtoo’atinw wa laa mamnoo’ah

Переводы смыслов Корана (Сура 56, аят 33)

Эльмир Кулиев

которые не кончаются и доступны.

Абу Адель

не истощаемых [которые никогда не кончаются] и (никем) не запрещаемых,

Магомед-Нури Османов

доступных и разрешенных;

Валерия (Иман) Порохова

В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью).

Игнатий Крачковский

не истощаемых и не запретных,

Гордий Саблуков

Которые не прекращаются, и никогда не запрещаются;

Михайло Якубович

яких завжди вдосталь, і вони під рукою.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 56, аят 33)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Они будут отдыхать среди лотосов, которые лишены шипов и колючек и увешаны прекрасными плодами. Эти лотосы также имеют много других особенностей. В тени их раскидистых ветвей праведники будут наслаждаться прекрасным отдыхом. Они также будут вкушать аппетитные плоды бананов. В земном мире это высокое дерево растет в жарких странах. Обитатели Рая также будут гулять среди множества бурлящих источников и журчащих ручьев и получать удовольствие от плодов обильных, которые не кончаются и собираются без труда. Райские плоды не похожи на земные фрукты, которые растут в определенное время года и созревают высоко на деревьях, откуда их трудно сорвать. В Раю любые плоды доступны в любое время, и растут они настолько низко, что рабы Аллаха смогут дотянуться до них в любом положении.

Аль-Мунтахаб

доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает,