فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ

Слушать аят Корана 56:83

Транслитерация

Falaw laaa izaa balaghatil hulqoom

Переводы смыслов Корана (Сура 56, аят 83)

Эльмир Кулиев

А когда душа подступает к горлу

Абу Адель

И почему бы (вам не удержать душу в теле), когда она [душа] дойдет до гортани (выходя, когда человек умирает),

Магомед-Нури Османов

Когда чья-либо [душа] подступает к горлу

Валерия (Иман) Порохова

Тогда же отчего (бездействуете вы), Когда душа лежащего на смертном одре Уж подступает к самой горловине?

Игнатий Крачковский

А если бы — тогда она дойдет до гортани,

Гордий Саблуков

Что бы вам, — в то время, как она (душа умирающего) доходит до гортани его,

Михайло Якубович

І коли душа приступає до горла,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 56, аят 83)

Аль-Мунтахаб

Когда кто-либо из вас умирает, и душа подступает к горлу,