فَقَدْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ ۖ فَسَوْفَ يَأْتِيهِمْ أَنْبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

Слушать аят Корана 6:5

Транслитерация

Faqad kazzaboo bilhaqqi lammaa jaaa’ahum fasawfa yaateehim ambaaa’u maa kaanoo bihee yastahzi’oon

Переводы смыслов Корана (Сура 6, аят 5)

Эльмир Кулиев

Они сочли ложью истину, когда она явилась к ним, но до них дойдут вести о том, над чем они насмехались.

Абу Адель

И уже отвергли они [неверующие] истину [пророчество Мухаммада и ту Веру, Закон и Книгу, с которыми он был послан], когда она [та истина] пришла к ним. И вскоре придут к ним [к тем неверующим] вести о том, над чем они насмехались [когда они получат наказание, они узнают, к чему привели эти насмешки и издевательства]!

Магомед-Нури Османов

И объявляли они ложью истину, когда она являлась к ним. Но дойдут до них вести о [каре за их] глумление.

Валерия (Иман) Порохова

И (ныне) истину за ложь они сочли, Когда она предстала перед ними; Но скоро к ним прибудет весть о верности того, Над чем они (так долго) насмехались.

Игнатий Крачковский

Они сочли за ложь истину, когда та к ним пришла. Придут к ним вести о том, над чем они издевались!

Гордий Саблуков

они принимали за ложь истину, когда она приходила к ним; скоро придёт к ним весть о том, над чем они смеялись.

Михайло Якубович

Вони сприйняли істину за неправду, коли та прийшла до них. Але скоро прийдуть до них звістки про те, над чим насміхалися вони!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 6, аят 5)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Истина требует от людей повиноваться ей и благодарить Аллаха за Его поддержку и необходимые разъяснения. Неверующие же ответили на милость своего Господа совершенно иным образом и тем самым заслужили суровое наказание. Пройдет совсем немного времени, и они убедятся в том, что насмехались над сущей правдой, поскольку Аллах изобличит их ложь и измышления. Они глумились над воскрешением, Райскими садами и Преисподней, и когда наступит День воскресения, им скажут: «Это – тот самый Огонь, который вы считали ложью» (52:14). Всевышний сказал: «Именем Аллаха они принесли величайшие клятвы о том, что Аллах не воскресит мертвецов. О нет! Это произойдет согласно истинному обещанию, но большинство людей не знает этого. Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами» (16:38-39).

Аль-Мунтахаб

Они сочли Коран за ложь, когда он пришёл к ним, а он — истина без всякой лжи. Для них будет, как сказано в Коране, наказание в ближайшей жизни и в будущей, и они убедятся в истинности предупреждений Аллаха, ниспосланных в Коране, над которыми они издевались.