أَأَمِنْتُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ أَنْ يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ

Слушать аят Корана 67:16

Транслитерация

‘A-amintum man fissamaaa’i aiyakhsifa bi kumul arda fa izaa hiya tamoor

Переводы смыслов Корана (Сура 67, аят 16)

Эльмир Кулиев

Неужели вы уверены, что Тот, Кто на небе, не заставит землю поглотить вас? Ведь тогда она заколеблется.

Абу Адель

Разве вы (находитесь) в безопасности от Того, Кто над небом [от Аллаха], что Он не провалит вас в землю? И вот она [земля] движется [Так ведь она колеблется уже!].

Магомед-Нури Османов

Неужели вы сомневаетесь в том, что тот, кто на небе, заставит землю поглотить вас, когда она придет в сотрясение?

Валерия (Иман) Порохова

И есть ли уверенье в вас, Что Тот, Кто сущ на небесах, Под вашими стопами не разверзнет землю, Что поглотит вас? Так ведь она колеблется уже!

Игнатий Крачковский

Обезопашены ли вы от того, кто в небе, что Он не заставит землю поглотить вас? И вот она движется.

Гордий Саблуков

Уже ли не опасаетесь, что Тот, кто на небе, может велеть земле поглотить вас, тогда как она уже колеблется?

Михайло Якубович

Невже ви убезпечені від того, що Той, Хто на небесах, може змусити землю вас поглинути? Тоді вона зрушиться!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 67, аят 16)

Аль-Мунтахаб

Разве вы в безопасности от того, что Аллах Всевышний не заставит землю внезапно задрожать и поглотить вас?!