إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِنْ دُونِ النِّسَاءِ ۚ بَلْ أَنْتُمْ قَوْمٌ مُسْرِفُونَ

Слушать аят Корана 7:81

Транслитерация

Innakum lataatoonar rijaala shahwatam min doonin nisaaa’; bal antumqawmum musrifoon

Переводы смыслов Корана (Сура 7, аят 81)

Эльмир Кулиев

В похотливом вожделении вы приходите к мужчинам вместо женщин. Воистину, вы — народ излишествующий».

Абу Адель

Поистине, вы однозначно приходите по страсти к мужчинам [имеете с ними близость] вместо женщин. Да, вы – люди, вышедшие за предел!»

Магомед-Нури Османов

Воистину, в страсти вы используете мужчин вместо женщин. Ведь вы перешли всякие границы».

Валерия (Иман) Порохова

Ведь в похотливом вожделении своем Идете вы к мужчинам вместо женщин. И вы действительно народ, Предавшийся чрезмерному распутству».

Игнатий Крачковский

Ведь вы приходите по страсти к мужчинам вместо женщин. Да, вы — люди, вышедшие за предел!»

Гордий Саблуков

Похотствуя, приступаете к мужчинам вместо женщин: так вы люди безмерно развратившиеся».

Михайло Якубович

Воістину, в пристрасті ви берете чоловіків замість жінок. Так, ви люди, які порушують межі».

Тафсир (толкование) Корана (Сура 7, аят 81)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Почему вы отказываетесь от женщин, которых Аллах сотворил для вас? С ними вы можете удовлетворить свою страсть и получить удовольствие, соответствующее человеческой природе. Почему же вы жаждете вступить в половую близость с мужчинами через самый неприятный и грязный из органов, из которого выделяются зловонные и отвратительные испражнения? Воистину, люди стыдятся упоминать о нем, не говоря уже о том, чтобы прикасаться к нему или приближаться к нему подобным образом! Но ведь вы преступаете пределы, установленные Аллахом, и осмеливаетесь совершать дерзкие грехи.

Аль-Мунтахаб

Вы используете из-за своей распущенной похоти мужчин вместо женщин. В этом вы преступили всякие пределы, выйдя за рамки человеческой природы, совершая то, что не делают даже животные».