خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۚ ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

Слушать аят Корана 70:44

Транслитерация

Khaashi’atan absaaruhum tarhaquhum zillah; zaalikal yawmul lazee kaanoo yoo’adoon

Переводы смыслов Корана (Сура 70, аят 44)

Эльмир Кулиев

Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!

Абу Адель

с поникшими (от страха) взорами, постигло их (сильное) унижение (от наказания Аллаха). Это будет тот день, который был им обещан (в земной жизни)!

Магомед-Нури Османов

с потупленными взорами, охваченные унижением. Это и есть тот день, который им обещан!

Валерия (Иман) Порохова

Потупленными будут взоры их, Позор (всецело) их поглотит, — Таков тот День, Который им обещан был!

Игнатий Крачковский

с потупленными взорами. Постигает их унижение. Это — день, который был им обещан!

Гордий Саблуков

Их, потупивших очи, преследовать будет посрамление. Таков будет этот день, которым им предварительно угрожают.

Михайло Якубович

Їхні погляди будуть опущені, їх спіткає приниження! Таким буде День, який їм обіцяно!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 70, аят 44)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Их душами овладеют унижение и тревога, а глаза будут опущены. Неподвижные и безмолвные, они будут ожидать своего приговора. Это справедливое возмездие и есть обещание Аллаха, которое непременно сбудется!

Аль-Мунтахаб

Их взоры будут потуплены, и не смогут они их поднять, и их постигнет унижение и презрение. Это — День, который был им обещан в этой жизни, а они не верили в него, считая его ложью.