وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا

Слушать аят Корана 73:8

Транслитерация

Wazkuris ma rabbika wa tabattal ilaihi tabteelaa

Переводы смыслов Корана (Сура 73, аят 8)

Эльмир Кулиев

Поминай же имя Господа твоего и посвяти себя Ему полностью.

Абу Адель

И поминай имя Господа твоего (и днем и ночью) и посвяти себя Ему полностью (своим поклонением).

Магомед-Нури Османов

Поминай имя твоего Господа и всецело посвяти себя Ему.

Валерия (Иман) Порохова

Так поминай же имя Бога своего И устремись к Нему всем сердцем —

Игнатий Крачковский

И поминай имя Господа твоего и устремись к нему всем устремлением.

Гордий Саблуков

Призывай имя Господа твоего и предайся Ему полной преданностью:

Михайло Якубович

Згадуй же ім’я Господа твого та цілком віддай себе Йому.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 73, аят 8)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Полностью предайся своему Господу и обрати к Нему свои устремления, а для этого ты должен отречься от творений, возлюбить Аллаха и совершать только то, что приближает тебя к Нему и помогает тебе снискать Его благоволение.

Аль-Мунтахаб

И повторяй имя Того, кто заботился о твоём сотворении и воспитании, и, оставив всё, целиком посвяти себя поклонению Аллаху.