وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا

Слушать аят Корана 78:16

Транслитерация

Wa jan naatin alfafa

Переводы смыслов Корана (Сура 78, аят 16)

Эльмир Кулиев

и густые сады.

Абу Адель

и сады густые [ветвистые].

Магомед-Нури Османов

и пышные сады.

Валерия (Иман) Порохова

Прекрасные сады подымут.

Игнатий Крачковский

и сады густые.

Гордий Саблуков

Сады с деревами ветвистыми.

Михайло Якубович

І сади густі.

Тафсир (толкование) Корана (Сура 78, аят 16)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Мы воздвигли над вами семь непоколебимых, мощных и могучих небес, которые являются сводом для земли и держатся благодаря Нашему могуществу. Небеса приносят вам много благ, одним из которых является солнечный свет. Всевышний назвал солнце светильником за свет, в котором нуждаются творения, и пылающим за его жар и тепло, необходимые для созревания растений. Наряду с этим с небес изливается дождевая вода, благодаря которой прорастают зерна пшеницы, ячменя, кукурузы, риса и всего, чем питаются люди. Благодаря воде также вырастают растения, служащие кормом для скота, и густые сады, богатые всевозможными вкусными фруктами. Как же вы можете быть неблагодарными Тому, кто одарил вас этими неисчислимыми благами?! Как можете вы считать ложью воскрешение, о котором Он сообщил вам?! Как можете вы отрицать Его милость и пользоваться Его благами для того, чтобы ослушаться Его?!

Аль-Мунтахаб

и сады с густыми ветвистыми деревьями.