مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ

Слушать аят Корана 80:32

Транслитерация

Mata’al-lakum wa li-an’amikum.

Переводы смыслов Корана (Сура 80, аят 32)

Эльмир Кулиев

на пользу вам и вашей скотине.

Абу Адель

на пользу вам и вашим животным.

Магомед-Нури Османов

на пользу вам и вашей скотине.

Валерия (Иман) Порохова

Для пользы вам и вашему скоту.

Игнатий Крачковский

на пользу вам и вашим животным.

Гордий Саблуков

В продовольствие вам и скоту вашему.

Михайло Якубович

на користь вам і худобі вашій!

Тафсир (толкование) Корана (Сура 80, аят 32)

Абд ар-Рахман бин Насир Ас-Саади

Аллах предложил человеку взглянуть на то, что он ест, и поразмыслить о том, как пища попадает к нему. Аллах низвергает с небес проливные дожди, создает в земле расщелины для растений и взращивает многочисленные виды культур, которые служат вкусной едой и приятным кормом. Аллах особо выделил виноград, люцерну, маслины и пальмы из-за их большой пользы. Арабское слово кадб ‘люцерна’ обозначает также все растения с длинными стеблями. Аллах создал сады, в которых деревья растут густо, а их ветви переплетаются друг с другом. В них произрастают фрукты, которые доставляют человеку радость и удовольствие, такие как инжир, виноград, персики, гранаты и т.п. Аллах также сотворил травы, которыми кормятся животные и скотина, которую Аллах создал и подчинил людям. Всякий, кто поразмыслит над этими благами, непременно возблагодарит своего Господа и приложит все свои усилия для того, чтобы вернуться на Его путь, быть покорным Его велениям и уверовать во все, что Он сообщил.

Аль-Мунтахаб

Мы выращиваем всё это на пользу вам и вашим животным.