وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ

Слушать аят Корана 84:3

Транслитерация

Wa izal ardu muddat

Переводы смыслов Корана (Сура 84, аят 3)

Эльмир Кулиев

когда земля будет распростерта,

Абу Адель

и когда земля будет растянута [станет плоской равниной],

Магомед-Нури Османов

когда земля изгладится [от гор и долин],

Валерия (Иман) Порохова

Когда расправилась земля,

Игнатий Крачковский

и когда земля растянулась

Гордий Саблуков

Когда земля расширится,

Михайло Якубович

і коли земля розтягнеться,

Тафсир (толкование) Корана (Сура 84, аят 3)

Аль-Мунтахаб

Когда земля расширится и станет просторной после разрушения её гор и холмов