وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
Слушать аят Корана 84:3
Транслитерация
Wa izal ardu muddat
Переводы смыслов Корана (Сура 84, аят 3)
Эльмир Кулиев
когда земля будет распростерта,
Абу Адель
и когда земля будет растянута [станет плоской равниной],
Магомед-Нури Османов
когда земля изгладится [от гор и долин],
Валерия (Иман) Порохова
Когда расправилась земля,
Игнатий Крачковский
и когда земля растянулась
Гордий Саблуков
Когда земля расширится,
Михайло Якубович
і коли земля розтягнеться,
Тафсир (толкование) Корана (Сура 84, аят 3)
Аль-Мунтахаб
Когда земля расширится и станет просторной после разрушения её гор и холмов